您现在的位置是:电影

绿野仙踪电影英文台词,急!!!!!!求电影《绿野仙踪》从开头

2020-11-09 01:14电影

简介楼主,我找到你的对词以及720P的绿野仙踪的电影,我先写出几段台词你看是不是,具体的见附件。1 She isn't coming yet, Toto,Did she hurt you?2 She tr 急!!!!!!求电影《绿野仙踪》从开头到《somewhere over the rainbow》之前的所有英语对白台词!...

楼主,我找到你的对词以及720P的绿野仙踪的电影,我先写出几段台词你看是不是,具体的见附件。

1 She isn't coming yet, Toto,

Did she hurt you?

2 She tried to, didn't she? Come on,

We'll go tell Uncle Henry and Auntie Em,

64 ...behind the moon...

65 ...beyond the rain....

66 Somewhere, over the rainbow

下载完成以后如果满意的话就采纳了吧,我搜集这些可是费了不少功夫的哦!最后弱弱的说一句,找那些台词还真不太容易,求采纳啊!

-

下面是更多关于绿野仙踪电影英文台词的问答

急!!!!!!求电影《绿野仙踪》从开头到《somewhere over the rainbow》之前的所有英语对白台词!

毕业生

保镖

泰坦尼克

雨中曲

希望采纳

急!!!!!!求电影《绿野仙踪》从开头到《somewhere over the rainbow》之前的所有英语对白台词!

She isn't coming yet, Toto.

2

00:02:08,242 --> 00:02:09,702

Did she hurt you?

3

00:02:09,902 --> 00:02:11,702

She tried to, didn't she?

4

00:02:11,952 --> 00:02:15,082

Come on. We'll go tell

Uncle Henry and Auntie Em.

5

00:02:23,502 --> 00:02:24,332

Aunt Em

6

00:02:24,712 --> 00:02:25,792

Aunt Em!

7

00:02:26,672 --> 00:02:29,052

Listen to what Miss Gulch

did to Toto--

8

00:02:29,302 --> 00:02:31,092

Dorothy, please!

We're counting!

9

00:02:31,302 --> 00:02:34,012

-But she hit him--

-Don't bother us now, honey.

10

00:02:34,222 --> 00:02:38,812

The incubator's gone bad and we're

likely to lose a lot of our chicks.

11

00:02:39,272 --> 00:02:40,892

That poor little thing.

12

00:02:41,142 --> 00:02:43,812

But Miss Gulch hit Toto with a rake...

13

00:02:44,022 --> 00:02:47,482

...because she says he chases

her nasty old cat every day!

14

00:02:47,732 --> 00:02:49,782

--seventy.

Dorothy, please!

15

00:02:50,032 --> 00:02:53,032

But he doesn't do it every day!

Just once or twice a week.

16

00:02:53,282 --> 00:02:56,952

And he can't catch her old cat anyway.

Now she says she'll--

17

00:02:57,202 --> 00:02:59,162

Dorothy! We're busy.

18

00:03:01,372 --> 00:03:02,582

Oh, all right.

19

00:03:06,542 --> 00:03:08,672

-How's she coming?

-Take it easy.

20

00:03:10,382 --> 00:03:11,722

You got my finger!

21

00:03:11,922 --> 00:03:13,932

Why don't you get your finger

out of the way?

22

00:03:14,722 --> 00:03:16,762

-There you are.

-Right on my finger!

23

00:03:16,972 --> 00:03:18,642

Lucky it wasn't your head!

24

00:03:18,892 --> 00:03:22,602

Zeke, what am l going to do about

Miss Gulch? Just because Toto--

25

00:03:22,812 --> 00:03:25,152

Listen, honey,

l got them hogs to get in.

26

00:03:25,402 --> 00:03:29,522

You ain't using your head.

You'd think you didn't have any brains.

27

00:03:29,782 --> 00:03:31,152

l have so got brains!

28

00:03:31,362 --> 00:03:32,612

Why don't you use them?

29

00:03:32,902 --> 00:03:34,912

Don't go by Miss Gulch's place.

30

00:03:35,112 --> 00:03:38,872

Then Toto won't get in her garden,

and you won't get in no trouble.

31

00:03:39,122 --> 00:03:41,832

Oh, Hunk, you just

won't listen, that's all.

32

00:03:42,082 --> 00:03:45,122

Well, your head ain't made

of straw, you know.

33

00:03:48,252 --> 00:03:51,592

Get in there before l make

a dime bank out of you!

34

00:03:54,052 --> 00:03:55,302

Listen, kid...

35

00:03:56,802 --> 00:04:00,352

...are you gonna let that old Gulch

heifer try and buffalo you?

36

00:04:00,562 --> 00:04:03,682

She ain't nothing to be afraid of.

Have a little courage.

37

00:04:03,932 --> 00:04:05,352

l'm not afraid of her.

38

00:04:05,602 --> 00:04:08,482

Next time she squawks,

walk up to her and spit in her eye.

39

00:04:08,732 --> 00:04:10,572

That's what l'd do.

40

00:04:15,202 --> 00:04:17,242

Help me, Zeke!

Get me out of here!

41

00:04:17,492 --> 00:04:18,372

Help!

42

00:04:21,162 --> 00:04:24,332

-Are you all right, Dorothy?

-Yes, l'm all right.

43

00:04:24,622 --> 00:04:27,082

l fell in and Zeke--

44

00:04:28,962 --> 00:04:31,882

Why, Zeke, you're just

as scared as l am!

45

00:04:32,132 --> 00:04:35,172

You gonna let a little pig

make a coward out of you?

46

00:04:35,422 --> 00:04:36,262

Look at you--

47

00:04:36,472 --> 00:04:39,472

What's all this jabber-wapping

when there's work to be done?

48

00:04:39,722 --> 00:04:42,682

l know three farm hands

that'll be out of a job!

49

00:04:42,892 --> 00:04:43,852

Dorothy was--

50

00:04:44,102 --> 00:04:46,232

l saw you tinkering with

that contraption, Hickory.

51

00:04:46,442 --> 00:04:48,982

-You and Hunk get back to that wagon.

-All right.

52

00:04:49,232 --> 00:04:51,612

But someday they'll erect

a statue to me--

53

00:04:51,862 --> 00:04:54,402

Well, don't start posing for it now.

54

00:04:54,652 --> 00:04:56,992

Can't work on an empty stomach.

Have some crullers.

55

00:04:57,242 --> 00:04:59,282

-Gosh, Mrs. Gale.

-Just fried.

56

00:04:59,532 --> 00:05:01,452

You see, Dorothy toppled into the--

57

00:05:01,662 --> 00:05:03,832

lt's no place for Dorothy

around a pigsty!

58

00:05:04,082 --> 00:05:07,332

Feed those hogs before they

worry themselves into anemia!

59

00:05:07,582 --> 00:05:11,672

Do you know what Miss Gulch

said she was going to do to Toto?

60

00:05:11,922 --> 00:05:14,422

-She said she'd--

-Stop imagining things.

61

00:05:14,672 --> 00:05:18,512

You're always in a fret over nothing.

You just help us out today...

62

00:05:18,802 --> 00:05:22,302

...and find a place where

you won't get into any trouble.

63

00:05:24,852 --> 00:05:27,682

Someplace where there

isn't any trouble.

64

00:05:28,522 --> 00:05:31,482

Do you suppose there is

such a place, Toto?

65

00:05:32,192 --> 00:05:33,612

There must be.

66

00:05:35,652 --> 00:05:39,322

lt's not a place you can get to

by a boat or a train.

67

00:05:41,072 --> 00:05:43,532

lt's far, far away.

68

00:05:44,662 --> 00:05:46,332

Behind the moon...

69

00:05:47,292 --> 00:05:48,792

...beyond the rain....

70

00:05:49,502 --> 00:05:54,632

Somewhere Over the Rainbow

71

00:05:56,132 --> 00:05:59,132

Way up high

72

00:06:01,392 --> 00:06:05,932

There's a land that I heard of

73

00:06:06,472 --> 00:06:09,692

Once in a lullaby 本回答被提问者和网友采纳

over the rainbow 的歌词和中文翻译

Over the rainbow somewhere over the rainbow way up high 在遥远的天上,彩虹的那 there's a land that i heard of once in a lullaby 有一个在摇篮曲中的地方 somewhere over the rainbow skies are blue 天空是蔚蓝的,在彩虹的那一端 and the dreams that you dare to dream really do come true 你的每一个梦想都会变成现实 someday i wish upon a star 我梦想有一天飞到一颗星上 and wake up where the clouds are far behind me 当我醒来,云朵远远的在我身后 where troubles smelled like lemon drops 烦恼就像柠檬糖 way above the chimney tops that's where you'll find me 我就在那烟囱之上的路上 somewhere over the rainbow blue birds fly 兰鸟自由飞翔,在彩虹的那一端 birds fly over the rainbow 鸟儿飞过彩虹 why then, oh why can't i? 为什么我不可以 if happy little blue birds fly beyond the rainbow why, oh why can't i ? 如果快乐的小鸟飞翔在彩虹的边上 为什么我不可以

《OVER THE RAINBOW》这首歌的来历?

原唱是 美国乡村音乐的朱迪.加兰

这首歌是第十二届奥斯卡最佳电影歌曲

其他的不晓得了.

“Somewhere over the rainbow” 出自哪里?是什么意思?

《Over the Rainbow》(有时被成《Somewhere Over the Rainbow》)是1939年影野仙踪》内首歌曲。

歌曲的旋律,略显;歌词通俗易懂,表达一名10多岁的小女孩渴望逃脱世界「绝望的混乱」,从雨点的悲伤中走向崭新的世界——【彩虹的彼端】翻译过来的意思就是彩虹之上的某个地方,其实就是暗指天堂 本回答被网友采纳

求绿野仙踪里的插曲:飞越彩虹的中文歌词,请看下面的详细——

歌名:Over the Rainbow

歌手:Israel Kamakawiwo'ole

作词:E·Y·哈伯

作曲:哈罗德·阿伦

woooooo..

喔喔喔

Somewhere over the rainbow way up high

彩虹之上,有个高高的地方

And the dreams that you dream of

那个仙境

Once in a love a by

你曾在摇篮曲中梦到

oh Somewhere over the rainbow

彩虹之上

bluebirds fly

天空蔚蓝

And the dreams that you dream of

在那仙境你敢于梦想

Dreams really do come true wooo

在那仙境你的梦想都会实现

Someday you wish upon a star wake up

你期待有一天到那星星之上

Where the clouds are far behind

梦中醒来,白云匍匐在脚下

Be where trouble melts like lemon drops

一切麻烦迎刃而解

High above the chimney top

高于烟囱的顶端

It ’s where

你们将在那儿

You find me oh

找到我

Somewhere over the rainbow

彩虹之上

bluebirds fly

有个青鸟飞翔的地方

And the dreams that you dare to

青鸟飞跃了彩虹

oh why oh why

为何

Can ’t I...

为何我不能?

Someday I wish upon a star

你期待有一天到那星星之上

wake up till the clouds are far behind

梦中醒来,白云匍匐在脚下

Be where trouble melts like lemon drops.

一切麻烦迎刃而解

High above the chimney top

高于烟囱的顶端

That ’s where

你们将在那儿

You ’ll find me

找到我

Oh Somewhere over the rainbow way up high

彩虹之上,有个青鸟飞翔的地方

求Somewhere Over The Rainbow的中文歌词

在彩上,有个很高的

有一块乐土,我曾在摇篮曲中过

在彩虹之上的某个地方,天空是蔚蓝的

只要你敢做的梦,都会实现

有一天,我会对着星星许愿

然后在云远天高的地方醒来

在那里,烦恼像柠檬汁一样溶化

远离烟囱的顶端

你就可以找到我

在彩虹的某个地方,青鸟悠然飞翔

青鸟超过了彩虹

那么,我为何不能?

如果快乐的小青鸟儿

飞过了彩虹

那么,我为何不能?

Tags:绿野仙踪电影英文台词,急!!!!!!求电影《绿野仙踪》从开头