您现在的位置是:电影

fireworks一个动画电影里的歌,初音《爱言叶》的歌词?

2020-10-29 05:30电影

简介[23:32] Fireworks-初音ミクAppend[中日对照][ti:Fireworks][ar:初クAppend][al:EXIT TUNES PRESENTS Supernova 4][by 初音《爱言叶》的歌词?...

[23:32] Fireworks-初音ミクAppend[中日对照]

[ti:Fireworks]

[ar:初クAppend]

[al:EXIT TUNES PRESENTS Supernova 4]

[by:CHHKKE]

[00:02.34]Fireworks

[00:14.49]

[00:15.35]作词:whoo

[00:19.08]作曲:whoo

[00:22.68]编曲:whoo

[00:26.39]呗音ミクAppend

[00:30.02]翻译:Fe

[00:37.47]by:CHHKKE

[00:44.80]

[01:01.20]枯れ木に 雨ずくが落ちて /降於枯木 雨的水滴洒落

[01:06.19]夕方の云は 溺れるみたいに脉打つ /夕暮的云朵 看似陷溺一般脉动

[01:14.84]空、色を失って 君の手に注ぐ /天空、失去了色彩 倾注於你手中

[01:24.53]溢れるみたいに /看似满溢将落

[01:28.24]

[01:35.07]倾いた地面に 両手を重ねた君の /倾斜的地面上 叠合双手的你的

[01:47.76]腕に包まれているように /腕臂怀抱如包裹一般

[01:53.90]そっと /轻轻地

[01:57.20]

[02:28.50]

[02:30.50]きっと /一定

[02:31.41]そして今は声のする方へ、 /於是如今往响声之方、

[02:38.31]煤けた伞で空を覆い尽くして、 /熏黑的伞覆盖了整片天空、

[02:46.16]溶けきった青に沈む船の音、 /溶解的蓝覆於沉船之音、

[02:53.43]呼吸を止めて、穏やかな鼓动 /暂止呼吸、和缓鼓动

[03:01.78]

[04:20.18]-END-

-

下面是更多关于fireworks一个动画电影里的歌的问答

初音未来的fireworks的歌词

[23:32] Fireworks-初音ミクAppend[中日]

[ti:Fireworks]

[ar:初音ミクAppend]

[al:EXIT TUNES PRESENTS Supernova 4]

[by:CHHKKE]

[00:02.34]Fireworks

[00:14.49]

[00:15.35]作词:whoo

[00:19.08]:whoo

[00:22.68]编曲:whoo

[00:26.39]呗:初クAppend

[00:30.02]翻译:Fe

[00:37.47]by:CHHKKE

[00:44.80]

[01:01.20]枯れ木に 雨のしずくちて /降於枯木 雨的水滴洒落

[01:06.19]夕方の云は溺れるみたいに脉打つ /夕暮的云朵 看似陷溺一般脉动

[01:14.84]空、色を失って 君の手に注ぐ /天空、失去了色彩 倾注於你手中

[01:24.53]溢れるみたいに /看似满溢将落

[01:28.24]

[01:35.07]倾いた地面に 両手を重ねた君の /倾斜的地面上 叠合双手的你的

[01:47.76]腕に包まれているように /腕臂怀抱如包裹一般

给分吧

初音未来Alice的歌词

作词:古川P

作曲:古川P

:古川P

歌:初音

Alice

Autor: FurukawaP (古川P) [Mylist]

远い、远い

ない话。

いつか、ぼくが居なくたなら

深い、深い森に落ちた

きみは一人で行くんだぜ。

Tooi, Tooi

Waraenai hanashi.

Itsuka, Boku ga inakunatta nara

Fukai, fukai mori ni ochita

Kimi wa hitori de yukundaze.

繋いだ手には柔らかな体温

握った指が、ゆるり、ほどけたら。

枯れた音色の钟が鸣る。

きみは一人で行くんだぜ。

Tsunaida te ni wa yawarakana taion

Nigitta yubi ga, yururi, hodoketara.

Kareta neiro no kane ga naru.

Kimi wa hitori de yukundaze.

そのまま二人

歩んで、一人。

嘘付く声も、もう绝え绝えに

うつむき、二人。影が一つ

仆も独りで行くんだぜ?

Sono mama futari

Ayunde, hitori.

Usotsuku koe mo, mou taedae ni

Utsumuki, futari. kage ga hitotsu

Boku mo hitori de yukundaze?

君は淡い恋に落ちた

高い高い崖に咲く花

「届かないなあ。」

わかってるくせに。

今度は一人で行くんだぜ。

Kimi wa awai koi ni ochita

Takai takai gake ni saku hana

“Todokanai naa.”

Wakatteru kuse ni.

Kondo wa hitori de yukundaze.

远い、远い

笑えない话。

いつか、仆が居なくなったなら

深い、深い森に落ちた

きみは一人で行くんだぜ。

Tooi, Tooi

Waraenai hanashi.

Itsuka, boku ga inakunatta nara

Fukai, fukai mori ni ochita

Kimi wa hitori de yukundaze.

それから一人

歩いて、独り。

嘘付くことも、もう疲れた。

うつむき、独り、黄金の部屋

きみと二人でいたんだぜ。

Sore kara hitori

Aruite, hitori.

Usotsuku koto mo, mou tsukareta.

Utsumuki, hitori, kogane no heya

Kimi to futari de itandaze.

仆は深い森に落ちた。

�\くすすけて汚れた果実。

それで终わり

それだけの话

君はひとりでゆくんだぜ。

Boku wa fukai mori ni ochita.

Kuroku susukete yogoreta kajitsu.

sore de owari

Sore dake no hanashi

Kimi wa hitori de yukundaze.

久远、久远、

无法玩笑之谈。

哪一天、如果我

不再留於此

在幽深、幽深的

森林中陷落迷茫

你会一个人

走下去的吧。

牵系的手传来

柔软的体温

交握的手指

若缓缓、

松脱放下的话

枯竭音色的

钟便要鸣响。

你会一个人

继续走下去的吧。

就这样的两人

步去变为一人

就连虚假的语声

也已经

渐衰颓弱化。

垂首的二人

阴影为一

我也会独自

走下去的吧?

你沉溺於淡淡恋情。

犹若高高悬崖绽放之花。

「相通不了哪。」

尽管我是明白的。

这次便要一个人

继续走下去的吧。

久远、久远、

无法玩笑之谈。

哪一天、如果我

不再留於此

在幽深、幽深的

森林中陷落迷茫

你会一个人

走下去的吧。

从此以后一个人

迈步独行

就连虚假之事

也已经

疲於应付了。

独自垂首於

黄金之密室

你与我们俩

就在那

吧。

我沉溺於深深森林。

犹若熏染乌脏

污秽之果实。

这就是结束了

不过如此之谈

你会、

独自一人

走下去的吧。

求初音未来这首歌的歌词

下个qq音乐

初音未来の暴走歌词

初暴走(LONG VERSION)

作词:cosMo(暴走P)

作曲:cosMo(暴走P)

:cosMo(暴走P)

呗:初音ミク

ニコニコ动画をご覧のさん/正在浏览niconico动画的诸位

こんばんはー、初音ミクです/晚上好,我是初音未来

突然ですが/虽然有点唐突

ここで1曲歌ってみようと思います/我想在此歌唱一曲

それではきいてください/那麼敬请倾听

「初音ミクの暴走」/「初音未来的暴走」

あうあぅ~…/啊呜啊呜~…

Let's Go!!

ほっぺたぷにぷに/脸颊软软QQ

つるぺた!つるぺた!!/平平滑滑!平板身材!!

アイツは所谓/那家伙是所谓的

「幼女の世界(ロリコンわあるど)」/「幼女的世界(LoliconWorld)」

伪善者ぶってる/要是剥下那装模作样的

仮面を剥いだら/伪善者的面具的话

「スクール水著も喰べなs/「也请让我品尝下死库s

(らめぇええええええええええええ)」/(住口啊啊啊啊啊 ——)」

ネギが嫌いとか言ってるヤツには/那些说“讨厌葱”之类的家伙

■■からネギをぶっさすぞぉ↑/就将葱塞进你们的■■里喔↑

「ボクっ子アホの子呗って踊れる/「元气少女天然呆载歌载舞的

VOC@LOID」は好きですか?/VOC@LOID」你会喜欢吗?

ほっぺたぷにぷに/脸颊软软QQ

つるぺた! つるぺた!!/平平滑滑!平板身材!!

アイツは所谓/那家伙是所谓的

「幼女の奇迹(ロリコンわあるど)」/「幼女的奇迹(LoliconWorld)」

ちょっと 何するの/等等 你在做些什麼啊

そんな卑猥な歌词歌わせないでよ!/不要让我唱这麼猥亵的歌词啦!

ネギが嫌いとか言ってるヤツには/那些说著“讨厌葱”之类的家伙

■■からネギをぶっさすぞぉ↑/就将葱塞进你们的■■里喔↑

歌うだけならボクにもできる/只是唱歌的话我也能办到

自分で书くのはダメですよ/可要自己来写还是不行呢

难しいことわからないけど/虽然不太明白复杂的事情

何でもできる気がする…/却有种什麼都能做到的感觉…

するだけだ/只要去做的话

本気出すぞ でもやっぱりやめとこう/我要认真了喔 不过果然还是算了吧

楽しすぎてヌルヌルする 梦の中へ/高兴得内心蠢蠢欲动 飞向梦境之中

モニター越しの世界は/跨越控制器后的世界

きっと前よりも辉いている/一定会比以前更加灿烂

どっちかってーと妄想过多のほうが/“到底是哪边呢”胡思乱想太多的话

幸せなんじゃない?/就不是幸福了吗?

喜剧とか 悲剧とか/喜剧也好 悲剧也好

人生とか γ ネギ γ とか/人生也好 γ 葱 γ 也好

猫とか お菓子とか/猫咪也好 点心也好

ミキサーにいれて混ぜたら/装到搅拌机里搅成一团的话

みんなほら一绪なんだ/你看就全都是一样的了喔

「それチラシの裏にでも书いてろよ/「快回去多打几遍草稿吧

それじゃあお腹は膨れないよ」/那样连肚子都填不饱唷」

↑强がりすぎてとても残念な/↑逞强过头反而感觉

カンジになりました↑/很是遗憾起来↑

脳内お花畑な思考回路(かいろ)/开始变得羡慕起那些

とても羡ましくなった/脑袋里飘飘然的思考回路来

どうしてそんなにポジティブに/为什麼能那麼乐观的

考えられるの!?/思考呢!?

「いくよー!」/「要唱罗—!」

ボクは歌う アナタのために/我正歌唱著 为你歌唱著

伝えたい想いがあるのならば/因为有想要传达的感情

…シュールすぎて伝わらないよ/…可太过超现实无法表达啊

そっとツッコミを鸠尾に/静静地将它全部放在心头

耻ずかしいくらいストレートな感情/令人害臊般的直接的感情

わかりにくい 言叶のマシンガン/难以理解 话语的机关枪

お互いにさ 解りあえるといいね/彼此间呢 要是能相互理解就好了

今はまだ难しいけれど/虽然现在还有点困难

头のネジさえなくしてなければ/要是连脑袋里的螺丝都消失的话

何やらかしても许されるはず/应该不管做出什麼都会被容许吧

「かわいさふりまく/「我记住抛洒可爱的

スキル を おぼえた!」/ 诀窍了喔!」

「つかうシーン が/「可一到使用的场合

みあたらなかった」/就 一片空白」

体を张ります 何でもやります/拉长身躯 无论什麼都会去做

最终手段がどこかに落ちてる/最终手段就遗漏在某处

哀れみに満ちた表情(かお)するな!/不准摆出满是怜悯的表情!

やめろぉ!离せ!近寄るな!/快停下!离远点!不准靠近我!

卑屈になんて绝対ならないぞ/我是绝对不会对你屈服的喔

…早くも心が折れそう/…可心却像是快要折服了般

折れました!!/已经折服了!!

本気出すぞ 明日からにしよう/我要认真了喔 不过从明天再开始做吧

逃げた先は ベッドの中 梦の続きを/逃到的地方是 被窝里 将那梦的后续

「ねぇ、みてみて!/「呐,快看快看!

この家全部/这幢房子全都是

γ ネギ γ でできてるよ!!/用 γ 葱 γ 做成的哟!!

ねぇ!食べていい!?/呐!可以吃掉吗!?

ねぇ?食ーべーてーいーいー?/呐?可—以—吃—掉—吗—?

やったぁあああああああ!」/太棒啦啦啦啦啦啦啦啦!」

「本・気・を・だせよー!!」/「拿出・真・本・事・来吧—!!」

现実を超えた 机械の暴走/超越现实的 机械的暴走

无意味なカケラに 取って代わる/取代了 无意义的碎片

「所诠できることなんてこんなもの」/「反正也只能做到这种事情」

とあざけ笑う/嘲笑著说道

1・2・3・4・5・6・7・8/1・2・3・4・5・6・7・8

计算まで间违っている?/连计算也会出错了吗?

<深刻なエラーが発生しました>/<出现严重的系统错误>

高速展开 リズムがとれない/急速展开 抓不住旋律

ジャンルを间违えた/弄错了歌曲风格

チープな言叶を并べまくっては/唇间迸出的廉价话语是

无意味な感情の连锁/无意义的感情连锁

リアルの姿に +ゲタ10cm/为实际的身姿 +抬高10cm

ホントのキミはドコヘ?/真正的你要去向哪里?

「运动会プロテインぱわあぁ/「运动会ProteinPowerrr

いやあああああ・あ・あああああぁぁぁ」/不要啦啊啊・啊・啊啊啊---」

「まだまだいくよー!」/「还会继续唱下去哟—!」

ボクは歌う アナタのために/我正歌唱著 为你歌唱著

伝えたい想いがあるのならば/因为有想要传达的感情

たとえそれが 未知の世界/就算知晓那是 未知的世界

カオスの楽园だとしても/浑沌的乐园我也会歌唱

浮いた台词は/虽然不太喜欢

あんまり好きじゃないけど/冒出来的这句台词

少しくらい 闻いてみたいかもね/可是也许还是 有点想要听到吧

幸せになれると 信じてるよ/我们会变得幸福起来喔 我相信

二人なら…/两人一起的话…

「も一回いくよー!」/「再来唱一回吧—!」

ボクは歌う アナタのために/我正歌唱著 为你歌唱著

伝えたい想いがあるのならば/因为有想要传达的感情

たとえそれを 望むヒトが/即便我已知晓 期盼这些的人

谁もいなくなったとしても/已经一个都不剩了

时が过ぎても一绪にいてください/可就算时光流逝也请和我一起呢

アナタだけのボクでいたいから/因为我想要成为只属於你的我

求全部初音未来歌曲的歌词

不好意思实在传不上去了,大概还有他的三四倍吧,我已知的有14000首字数实在太多百度不让传

初音《爱言叶》的歌词?

爱言叶

初音

一顾着

我孩子

听着她们唱歌的你们大家

谢谢

在一辈子都不记这份恩情的

和藏在心里的想法一起

试着唱出来了

爱的话语是“爱有十分=谢谢你们”

关于我之类的关于你之类的

恋爱之类的爱情之类的

喜欢之类的讨厌之类的

我还会唱下去的喔

现在喜欢你喔

超喜欢你的喔

还不如喜欢你的喔

肯喜欢这么笨的我

喜欢你喔

这样的爱着我

听了这种歌哭了出来

谢谢你喔

有一天我的孩子十万岁的生日

来到的时候,39大家帮她

祝贺

这份恩情就让我用一生有限的时间

乘着诞生出的曲子与歌词

传达给你吧

从今以后也请多多指教啰

关于我之类的关于你之类的

恋爱之类的爱情之类的

喜欢之类的讨厌之类的

难道还不够吗

那样的话

聊一些像这样的东西吧

喜欢你喔

啊是骗人的啦

其实最喜欢你了啦

虽然并不想伤到你

不过我喜欢着你

带着爱的生活着

想要和你一起笑着说

和我很像的你

虽然很像又不太一样

虽然不太一样却又很像

当说出喜欢的时候

就会开始增加喜欢的心情是

《爱言叶》,是超新星的音乐作品,收录在《爱言叶(Single》专辑中。该曲目由DECO*27创作,时长5分17秒。

Tags:fireworks一个动画电影里的歌,初音未来的firewo