您现在的位置是:电影
与狼共舞 电影影评,
2020-10-26 15:07电影
简介 ...
-
下面是更多关于与狼共舞 电影影评的问答
与狼共舞1000字左右的影评
我是复制的啊影片狼共舞》是好莱星凯文·科斯特纳执导并主演曾荣获第六十三届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳改编剧本、最佳音乐等七项大奖。影片以第一人称记事的手法,讲述了美国的印地安人,为了祖辈生活的领土不受外敌侵犯,期望过一种平安宁静的生活而与其它种族之间产生的冲突与博杀。让观众了解了印地安人的历史文化与他们从内心希望能和政府军和平相处的愿望。可是,人世间一种不成文的规律,胜者为王,败者为寇的结局永远成为弱者难以翻越的一道篱笆。 英雄邓巴中尉骑着战争中奖给的战马“西斯科”来到了神奇的西部,大草原的壮丽美景深深吸引了他,当他决定留在渺无人烟的大草原时,令带路的农夫目瞪口呆。 满目的尸体与战斗过的痕迹,人去屋空的边防哨所,水塘里动物腐烂的尸体,一个个触目惊心的镜头把观众和主角邓巴带入了一个迷一样的境地,战争已经结束,辽阔壮丽的大草原充满了战后的血腥与令人毛骨悚然的尸体。英雄终究是英雄,严谨的生活态度和一丝不苟的军人风格是逆境中的他们对生活和自我的极大挑战。 在荒芜人烟的大草原上,寂寞和孤独是难免的,不确定的侵扰随时都有可能出现,生命在每一刻都显得极其珍贵。邓巴以记日志的方式记录下对大草原的感受和期盼政府军来支援的迫切心情,用坚定的信念维系着生存的动力。他哼唱着来自心底的歌,渴望有一位温柔善良的姑娘来和他相爱。 裹兽皮插翎毛的西部印地安人,为了保全祖辈生活的领土不被侵略,不惜流血牺牲和外族抗衡。他们平静单调的生活与质朴纯真的个性让孤独失望中的邓巴中尉改变了人生的理念。他决定放弃对政府的信任而选择印地安人的生活方式。 印地安人的部族会议通过了和白人邓巴的友好来往;欢庆保全食物、保护妇女儿童不受侵害后的篝火舞会;狩猎放牧的迁徙生活让邓巴看到了印第安人的无奈;做爱不回避外人让邓巴感到尴尬;生吃动物内脏的原始生活习性等一系列镜头让观众更多地从此影片中了解了印地安人的独特的历史文化。 政府肆意屠杀草原上的生灵、侵占印地安人的土地,给他们的生存带来极大的威胁,令他们流离失所,到处迁徙。邓巴对政府的希望逐渐转化为对他们的失望,无法预知未来的迷惘心情,内心痛苦的思想斗争时常令他在深夜辗转反侧。而天亮后,新的希望又在心中升起时,消除与印地安人的隔阂与他们友好相处融入他们生活的渴望激励着他去接近他们。 印地安人没有姓氏,他们根据自然界的现象而随意取的名子非常有趣。沉着冷静的族长叫十熊,捍卫家园的首领叫踢鸟,踢鸟的老婆“黑围巾”是一个令人捉摸不透的女人,她很少说话,但在邓巴和从小被印地安人收养,后来成为邓巴女人的白族女孩握拳而立的婚事上,却尽力说服了丈夫,成全了两个相爱的人;个性直率的随风散发从起初对邓巴的怀疑到深处后对邓巴的留恋不舍,喜好争斗的小姑娘很多微笑;和狼在大草原上嬉戏的邓巴被印地安人尊称为与狼共舞。这些好玩有趣的名子让观众对印地安人的文化产生了浓烈的新奇与好感。影片中英语和印地安人的语言交替使用的手法,令观众对了解印地安的人文历史产生了极大的兴致。 在邓巴告诉“踢鸟”将有更多的白人来侵犯印地安人的时候,族长“十熊”决定带领族人继续迁移,远离战争寻求安宁平静的生活。就在他们即将离开的前夕,邓巴想起自己的日志丢在了要塞,为了免于后患,他决定铤而走险回去取。可是,他远远看到有一大群白人士兵占领了要塞,他们野蛮地开枪打死了邓巴的战马,打伤了邓巴并把他带回去审问为什么要叛国,邓巴向他们解释事情的原委,他是被派来驻守边防的。然而,蛮横的士兵露出狰狞的面孔对邓巴百般折磨。后来,邓巴告诉他们他是与狼共舞,他不屑回答他们的问题。在少校决定把他带回美国进行绞死的途中遇到和邓巴在草原上嬉戏的狼,士兵们举枪射击,狼躲避子弹徘徊在草原上不愿离去。人心的泯灭在此刻突显,和影片的主旨相映衬,影片情节因此而达到了高潮,揭露了生活在文明社会里的人有时比自然界的动物还要凶残,还要冷血,还要无情。 印第安人救回了邓巴。而邓巴为了苏族人的安全决定和妻子离开,苏族人依依惜别目送他们远去…… 整个故事给人们留下深深的感触,和平的社会环境对于每个人来说都是极其的重要,地球是属于万物的,没有哪一物种能够独自享有,人与人,人与动物之间应该和平共处,相惜相容。可是因为人的自私、贪婪与永不满足又给弱者的生存环境带来了不可忘却的灾难。在逆境中,野兽都能和人和平共处产生感情,而作为有着高级动物称谓的人类却在自相残杀,毁坏自然,毁坏别人安宁的家园,致使同是地球上的其它弱势种族流离失所,家破人亡。 印地安人的历史文化,原始生活习性在多年后的今天才被安居乐业的人们所重视。为什么人类总是在失去时才怀念起一些有价值的事物,一些被遗忘的东西,一些本该和大家在共同拥有的地球上安居乐业的弱势群体呢?所以,拥有时要懂得珍惜,只为失去后不再忏悔http://blog.sina.com.cn/s/blog_5cfe6b490100b3oe.html
本回答被网友采纳与狼共舞 英语影评
In "Dances With Wolves," a frontier meeting between Union soldiers and Sioux warriors, first-time director Kevin Costner does what greater filmmakers would never have thought of.He disarms you.Making love, not war, with the Indians, Costner (with Michael Blake's screenplay) creates a vision so childlike, so willfully romantic, it's hard to put up a fight. He circumvents big-scale movie portentousness with straightforward, emotional storytelling and traverses most of the sentimental pitfalls with deftly simple humor. He even helps you forget this movie clocks in at just over three hours.You're left entirely scalped by his gentle edge, rubbing your head for liking what you saw. But there it is, and there he is, naked buns to the camera, staring at the bewildered Lakota Sioux staring back at him.He's John Dunbar, a Yankee soldier whose attempted suicide charge upon the enemy backfired, leaving him with a military decoration. Now a lieutenant, his request to see the last of the real frontier is honored and he's promptly dispatched to the dangerous, unchartered wilds of South Dakota to set up camp at Fort Sedgewick. The backup troops he's expecting, however, never arrive and he's left alone in majestic but unfriendly terrain.Yet Dunbar is such a naif (and Costner's guileless screen persona embodies this perfectly), and so respectful of the wary braves who observe him, he opens up a rudimentary line of communication with them. Before long, he's speaking Lakota, learning exotic names such as Wind in His Hair, and showing the Sioux where the tatanka roam. It almost goes without saying that Costner (who the Indians dub "Dances With Wolves") will meet and fall for a local woman (Mary McDonnell), an adopted survivor of a slaughtered Caucasian family.There's humor throughout "Wolves." When wide-eyed Costner makes his pioneering request, for instance, he's faced with an obviously deranged major (an amusing Maury Chaykin), who constantly refers to Costner as "Sir Knight." On the journey west, Costner, who is writing a journal of his exploits, is accompanied by an uncouth man (Robert Pastorelli) given to unconcealed flatulence. "Put that in your book," giggles the traveler, after another of his signature crudities."Were it not for my companion," intones an appalled Costner in voice-over, "I believe I would be having the time of my life."Last, but not least, is the fine array of performances by Native American actors, particularly Graham Greene as Kicking Bird and Rodney A. Grant as Wind in His Hair. They imbue Costner's labor of love with the kind of subtle dignity the movie asks them for -- and deserves.Tags:与狼共舞 电影影评,与狼共舞1000字左右的影评,