您现在的位置是:电影

悲惨世界2012版电影,悲惨世界2012电影版全部台词

2020-10-20 04:29电影

简介呼···从电影字幕转的。收到请顺手采纳下,谢谢~~有事请继续追问!ps:手机知道的朋友如果看不到附件,请换个浏览器接收,或者用台式机接收!zfpa18 祝快乐每一天! 悲惨世界2012电影版全部台词...

呼···从电影字幕转的。

收到请顺手采纳下,谢谢~~

有事请继续追问!

ps:手机知道的朋友如果看不到附件,请换个浏览器接收,或者用台式机接收!

zfpa18 祝快乐每一天!

-

下面是更多关于悲惨世界2012版电影的问答

悲惨世界2012电影版全部台词

呼···从电影字幕转的。

收到请顺手采纳下,谢谢~~

有事请继续追问!

ps:手机知道的朋友如果看不到附件,请换个浏览器接收,或者用台式机接收!

zfpa18

祝快乐每一天!

求2012版《悲惨世界》的字幕!

再等等吧,现在是无字的,过几天应该马上出。8683上等等吧,更新高清及字幕超快的

求今年奥斯卡提名电影《悲惨世界》中英双语剧本,还有Do You Hear the People Sing和Epilogue双语歌词。

Do you hear the people sing?

Singing a song of angry men?

It is the music of a people

Who will not be slaves again

When the beating of your heart

Echoes the beating of the drums

There is a life about to start

When tomorrow comes!

Will you join in our crusade?

Who will be strong and stand with me?

Beyond the barricade

Is there a world you long to see?

Then join in the fight

That will give you the right to be free!

Do you hear the people sing?

Singing a song of angry men?

It is the music of a people

Who will not be slaves again!

When the beating of your heart

Echoes the beating of the drums

There is a life about to start

When tomorrow comes!

Will you give all you can give

So that our banner may advance

Some will fall and some will live

Will you stand up and take your chance?

The blood of the martyrs

Will water the meadows of France!

Do you hear the people sing?

Singing a song of angry men?

It is the music of a people

Who will not be slaves again!

When the beating of your heart

Echoes the beating of the drums

There is a life about to start

When tomorrow comes!

-----------------------------------------------------------------

Epilogue歌

Monsieur, I bless your name

I am ready, Fantine

Monsieur, lay down your burden

At the end of my days

You raised my child in love

Shes the best of my life

And you will be with God

Papa, Papa, I do not understand

Are you alright? They said you’d gone away

Cosette, my child, am I forgiven now?

Thank God, I’ve lived to see this day

It’s you who must forgive a thoughtless fool

It’s you who must forgive a thankless man

It’s thanks to you that I am living

And again I lay down my life at your feet

Cosette, your father is a saint

When they wounded me

He took me from the barricade

Carried like a babe

And brought me home to you

Now you are here, again beside me

Now I can die in peace,

for now my life is blessed

You will live, Papa, you’re going to live

It’s too soon, too soon to say goodbye

Yes, Cosette, forbid me now to die

I’ll obey, I will try

On this page, I write my last confession

Read it well when I at last am sleeping

It’s the story of those who always loved you

Your mother gave her life for you

Then gave you to my keeping

Come with me, where chains will never bind you

All your grief, at last, at last behind you

Lord in Heaven, look down on him in mercy

Forgive me all my trespasses

And take me to your glory

Take my hand, I’ll lead you to salvation

Take my love, for love is everlasting

And remember the truth that once was spoken

To love another person is to see the face of God

They will live again in freedom

In the garden of the Lord

They will walk behind the plough-share

They will put away the sword

The chain will be broken

And all men will have their reward

Will you join in our crusade?

Who will be strong and stand with me?

Somewhere beyond the barricade

Is there a world you long to see?

Do you hear the people sing?

Say, do you hear the distant drums?

It is the future that they bring

When tomorrow comes

Will you join in our crusade?

Who will be strong and stand with me?

Somewhere beyond the barricade

Is there a world you long to see?

Do you hear the people sing?

Say, do you hear the distant drums?

It is the future that they bring

When tomorrow comes, tomorrow comes 追问
你好,我要的是中英双语。
追答
  你是否听到人民的歌声?

  那愤怒的人民的歌唱?

  这是不愿再为奴的

  民族的音乐在回响。

  若你心跳的节拍

  与鼓点一同激荡,

  新生活便将开始

  随著明天的曙光。

  你是否会参加我们的战斗?

  勇敢的人们,谁会与我们同一战线?

  在街垒的那一边

  那渴望已久的世界,你是否已看见?

  那么请参加这场战斗

  你会得到你的权利──得到自由!

  你是否听到人民的歌声?

  那愤怒的人民的歌唱?

  这是不愿再为奴的

  民族的音乐在回响。

  若你心跳的节拍

  与鼓点一同激荡,

  新生活便将开始

  随著明天的曙光。

  你是否会倾尽你的所有

  让我们的旗帜高高飘扬?

  如果有人能幸存,有人将阵亡

  你是否会起来为此机会放手一搏?

  The blood of the martyrs

  烈士的鲜血

  Will water the meadows of France!

  将把法兰西的绿草浇灌。

  Do you hear the people sing?

  你是否听到人民的歌声?

  Singing a song of angry men?

  那愤怒的人民的歌唱?

  It is the music of a people

  这是不愿再为奴的

  Who will not be slaves again!

  民族的音乐在回响。

  When the beating of your heart

  若你心跳的节拍

  Echoes the beating of the drums

  与鼓点一同激荡,

  There is a life about to start

  新生活便将开始

  When tomorrow comes!

  随著明天的曙光!

-----------------------------------------------------------------------

找到一首中文的

Epilogue 的中文字幕建议你去看人人影视的翻译的视频,里面的翻译很不错

《悲惨世界》2012年中英字幕版本 直接发电影文件

http://www.xiaopian.com/html/gndy/dyzz/20130310/41720.html,最下方是地为电搜不。。。

Tags:悲惨世界2012版电影,悲惨世界2012电影版全部台词,悲惨