1

I'm just a girl,standing in front of a boy,asking him to love her。

我只不过是一孩,站在心爱的男孩的面需要我的一个女孩。

I'm just a girl,standing in front of a boy,asking him to love her。

我就是个女孩,站在一个男孩的面前,祈求他能够爱我。

扩展资料

《诺丁山》讲述了个性温柔善良的威廉·萨克住在伦敦西部的诺丁山,拥有一家生意惨淡的旅游书店。由于生意不甚理想,只能在书店的附近和一位行为怪异且不修边幅的斯派克合租一套居室。自从离婚后,他的爱情生活一片空白。

一个平淡无奇的星期三,安娜走进威廉的书店里,她优雅的姿态给威廉留下了深刻的第一印象,同时他也意识到,这位优雅的女士正是那位家喻户晓的好莱坞女影星安娜。在安娜离开书店后不久,威廉在帮同事购买饮料返回的路上再次遇到了安娜,他不小心把一杯饮料泼在了安娜身上。

-

下面是更多关于notting的问答

最佳贡献者
2
(A short while laterwith a cup of orange juice,William bumps into Anna,spilling his drink all over her shirt.过了一会儿,威廉拿了杯橙汁,撞到了安娜身上,橙汁泼了她一身。)

WilliamI am so sorry,I am so sorry.Let me…

Anna:Get your hands off!

William:I am really sorry.I live just over the street,I have water and soap,you get cleaned up.

Anna:No,thank you.I just need to get my car back.

William:I also have a phone.I''m sure that in five minutes we can have yous pick and span(整齐清洁的)and back on the street again…in the nonprostitute sense obviously(绝无半点亵渎之意).

Anna:All right.Well,what do you mean“just over the street”?Give it to me in yards.

William:Eighteen yards.That''s my house there with the blue front door.

(In William''s house,Anna has cleaned up herself.)

William:Would you like a cup of tea before you go?

Anna:No.

William:Coffee?

Anna:No.

William:Orange juice—probably not.Something else cold—coke,water,some drink pretending to have something to do with fruits of the forest?

Anna:No.

William:Would you like something to eat?

Anna:No.

William:Do you always say“no” to everything?

Anna:No.

3
I'm just a girl,standing in front of a boy,asking him to love her
4
经典对白 诺丁山

威廉是一个旅游书店的老他的生意并不好,和妻子的关系糟糕。离婚后几乎没有了爱情生活。

这天,在他经营的旅游书店里,他邂逅了著名影星安娜。从此,他的生活发生了微妙的变化。

WILLIAM:Can I help you?

ANNA:No, thanks. I'll just look around.

WILLIAM:Fine.

WILLIAM:That book's really not good -- just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. This one though is... very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.There's also a very amusing incident with a kebab.

ANNA:Thanks. I'll think about it.

WILLIAM:If you could just give me a second.

WILLIAM:Excuse me.

THIEF:Yes.

WILLIAM:Bad news.

THIEF:What?

WILLIAM:We've got a security camera in this bit of the shop.

THIEF:So?

WILLIAM:So, I saw you put that book down your trousers.

THIEF:What book?

WILLIAM:The one down your trousers.

THIEF:I haven't got a book down my trousers.

WILLIAM:Right -- well, then we have something of an impasse. I tell you what --I'll call the police -- and, what can I say? -- If I'm wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize.

THIEF:Okay -- what if I did have a book down my trousers?

WILLIAM:Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and either wipe it and put it back, or buy it. See you in a sec.

WILLIAM:Sorry about that...

ANNA:No, that's fine. I was going to steal one myself but now I've changed my mind. Signed by the author, I see.

WILLIAM:Yes, we couldn't stop him. If you can find an unsigned copy, it's worth an absolute fortune.

THIEF:Excuse me.

ANNA:Yes.

THIEF:Can I have your autograph?

ANNA:What's your name?

THIEF:Rufus.

THIEF:What does it say?

ANNA:Well, that's the signature -- and above, it says 'Dear Rufus -- you belong in jail.'

THIEF:Nice one. Would you like my phone number?

ANNA:Tempting but... no, thank you.

ANNA:I think I will try this one.

WILLIAM:Oh -- right -- on second thoughts maybe it wasn't that bad. Actually-- it's a sort of masterpiece really.None of those childish kebab stories you get in so many travel books these days. And I'll throw in one of these for free.Very useful for lighting fires,wrapping fish, that sort of things.

ANNA:Thanks.

威廉在街上撞到了安娜,使安娜的衣服弄湿了。于是,他将安娜带到了自己的家里,进行了一场有趣的对话。

ANNA:Oh Jesus.

WILLIAM:Here, let me help.

ANNA:What are you doing?!

WILLIAM:Nothing, nothing... Look, I live just over the street -- you could getcleaned up.

ANNA: No thank you. I need to get my car back.

WILLIAM:I also have a phone. I'm confident that in five minutes we can have you spick and span and back on the street again... in the non-prostitute sense obviously.

ANNA:Okay. So what does 'just over the street' mean -- give it to me in yards.

WILLIAM:Eighteen yards. That's my house there.

WILLIAM:Come on in. I'll just...

WILLIAM:It's not that tidy, I fear.

WILLIAM:The bathroom is right at the top of the stairs and there's a phone on the desk up there.

WILLIAM: Would you like a cup of tea before you go?

ANNA:No thanks.

WILLIAM:Coffee?

ANNA:No.

WILLIAM:Orange juice -- probably not.

WILLIAM:Something else cold -- coke, water, some disgusting sugary drink pretending to have something to do with fruits of the forest?

ANNA:Really, no.

WILLIAM:Would you like something to nibble --apricots, soaked in honey -- quite why, no one knows -- because it stops them tasting of apricots, and makes them taste like honey, and if youwanted honey, you'd just buy honey, instead of apricots, but nevertheless -- there we go -- yours if you want them.

ANNA:No.

WILLIAM:Do you always say 'no' to everything?

ANNA:No.

威廉到酒店见安娜,没想到酒店里有很多记者,原来是在举行记者招待会。威廉装成一个记者,借机接近安娜。但是,因为威廉对电影毫不知情,所以在采访过程中闹了很多笑话。

(Interview 1)

WILLIAM:Right. Ahm... the film's great...and I just wondered -- whether you ever thought of having more... horses in it?

ANNA:Ahm -- well -- we would have liked to-- but it was difficult, obviously,being set in space.

WILLIAM:Obviously. Very difficult.

WILLIAM:Oh yes -- excellent. Ahm -- any horses in that one? Or hounds, of course. Our readers are equally intrigued by both species.

ANNA:It takes place on a submarine.

WILLIAM:Yes. Right... But if there were horses,would you be riding them yourself or would you be getting a stunt horse person double sort of thing?

(Interview 2)

WILLIAM:Thank you. You are 'Horse and Hound's' favorite actress. You and Black Beauty. Tied.

MALE LEAD:Pleased to meet you. Did you like the film?

WILLIAM:Ah... yes, enormously.

MALE LEAD:Well, fire away.

WILLIAM:Right, right. Ahm -- did you enjoy making the film?

MALE LEAD:I did.

WILLIAM:Any bit in particular?

MALE LEAD:Well, you tell me which bit you liked most -- and I'll tell you if I enjoyed making it.

WILLIAM:Ahm right, right, I liked the bit in space very much. Did you enjoy making that bit?

(Interview 3)

WILLIAM:Did you identify with the character you were playing?

FOREIGN ACTOR:No.

WILLIAM:Ah. Why not?

FOREIGN ACTOR:BecauseI'm playing a psychopathic flesh-eating robot.

WILLIAM:Classic.

(Interview 4)

WILLIAM:Is this your first film?

GIRL:No -- it's my 22nd.

WILLIAM:Of course it is. Any favourite among the 22?

GIRL:Working with Leonardo.

WILLIAM:Da Vinci?

GIRL:Di Caprio.

WILLIAM:Of course. And is he your favourite Italian film director?

安娜应威廉的邀请参加了威廉妹妹的生日宴会。她的到来震惊了威廉的朋友和妹妹。与此同时,安娜也感受到了平凡家庭的温暖和无拘无束。

ANNA:Ahm. That thing I was doing tonight-- I'm not doing it any more. I told them I had to spend the evening with Britain's premier equestrian journalist.

WILLIAM:Oh well, great. Perfect. Oh no -- it's my sister's birthday -- shit -- we're meant to be having dinner.

ANNA:Okay -- fine.

WILLIAM:But no, I'm sure I can get out of it.

ANNA:No, I mean, if it's fine with you,I'll, you know, be your date.

WILLIAM:You'll be my date at my little sister's birthday party?

ANNA:If that's all right.

WILLIAM:I'm sure it's all right. My friend Max is cooking and he's acknowledged to be the worst cook in the world, but you know, you could hide the food in your handbag or something.

ANNA:Okay.

WILLIAM:Okay.

INT. MAX AND BELLA'S KITCHEN/LIVING ROOM - NIGHT

MAX:Come on in. Vague food crisis.

BELLA:Hiya -- sorry -- the guinea fowl is proving more complicated than expected.

WILLIAM:He's cooking guinea fowl?

BELLA:Don't even ask.

ANNA:Hi.

BELLA:Hi. Good Lord -- you're the spitting image of...

WILLIAM:Bella -- this is Anna.

BELLA:Right.

HONEY:Hi guys.

WILLIAM:Hun -- this is Anna. Anna -- this is Honey -- she's my baby sitter.

ANNA:Hiya.

HONEY:Oh God this is one of those key moments in life, when it's possible you can be really, genuinely cool -- and I'm going to fail a hundred percent. I absolutely and totally and utterly adore you and I think you're the most beautiful woman in the world and more importantly I genuinely believe and have believed for some time now that we can be best friends. What do you think?

ANNA:Ahm... I think that sounds -- you know -- lucky me. Happy Birthday.

HONEY:Oh my God. You gave me a present. We're best friends already. Marry Will -- he's a really nice guy and then we can be sisters.

ANNA:I'll think about it.

5
经典对白nbsp;山威廉是一个旅游书老板,他的生意并不好,子的关系也很糟离婚后几乎没有了爱情生活。这天,在他经营的旅游书店里,他邂逅了著名影星安娜。从此,他的生活发生了微妙的变化。WILLIAM:Cannbsp;Inbsp;helpnbsp;you?ANNA:No,nbsp;thanks.nbsp;I‘llnbsp;justnbsp;looknbsp;around.WILLIAM:Fine.WILLIAM:Thatnbsp;book‘snbsp;reallynbsp;notnbsp;goodnbsp;--nbsp;justnbsp;innbsp;case,nbsp;younbsp;know,nbsp;browsingnbsp;turnednbsp;tonbsp;buying.nbsp;You‘dnbsp;benbsp;wastingnbsp;yournbsp;money.nbsp;Thisnbsp;onenbsp;thoughnbsp;is...nbsp;verynbsp;good.nbsp;Inbsp;thinknbsp;thenbsp;mannbsp;whonbsp;wrotenbsp;itnbsp;hasnbsp;actuallynbsp;beennbsp;tonbsp;Turkey,nbsp;whichnbsp;helps.There‘snbsp;alsonbsp;anbsp;verynbsp;amusingnbsp;incidentnbsp;withnbsp;anbsp;kebab.ANNA:Thanks.nbsp;I‘llnbsp;thinknbsp;aboutnbsp;it.WILLIAM:Ifnbsp;younbsp;couldnbsp;justnbsp;givenbsp;menbsp;anbsp;second.WILLIAM:Excusenbsp;me.THIEF:Yes.WILLIAM:Badnbsp;news.THIEF:What?WILLIAM:We‘venbsp;gotnbsp;anbsp;securitynbsp;cameranbsp;innbsp;thisnbsp;bitnbsp;ofnbsp;thenbsp;shop.THIEF:So?WILLIAM:So,nbsp;Inbsp;sawnbsp;younbsp;putnbsp;thatnbsp;booknbsp;downnbsp;yournbsp;trousers.THIEF:Whatnbsp;book?WILLIAM:Thenbsp;onenbsp;downnbsp;yournbsp;trousers.THIEF:Inbsp;haven‘tnbsp;gotnbsp;anbsp;booknbsp;downnbsp;mynbsp;trousers.WILLIAM:Rightnbsp;--nbsp;well,nbsp;thennbsp;wenbsp;havenbsp;somethingnbsp;ofnbsp;annbsp;impasse.nbsp;Inbsp;tellnbsp;younbsp;whatnbsp;--I‘llnbsp;callnbsp;thenbsp;policenbsp;--nbsp;and,nbsp;whatnbsp;cannbsp;Inbsp;say?nbsp;--nbsp;Ifnbsp;I‘mnbsp;wrongnbsp;aboutnbsp;thenbsp;wholenbsp;book-down-the-trousersnbsp;scenario,nbsp;Inbsp;reallynbsp;apologize.THIEF:Okaynbsp;--nbsp;whatnbsp;ifnbsp;Inbsp;didnbsp;havenbsp;anbsp;booknbsp;downnbsp;mynbsp;trousers?WILLIAM:Well,nbsp;ideally,nbsp;whennbsp;Inbsp;wentnbsp;backnbsp;tonbsp;thenbsp;desk,nbsp;you‘dnbsp;removenbsp;thenbsp;Cadogannbsp;guidenbsp;tonbsp;Balinbsp;fromnbsp;yournbsp;trousers,nbsp;andnbsp;eithernbsp;wipenbsp;itnbsp;andnbsp;putnbsp;itnbsp;back,nbsp;ornbsp;buynbsp;it.nbsp;Seenbsp;younbsp;innbsp;anbsp;sec.WILLIAM:Sorrynbsp;aboutnbsp;that...ANNA:No,nbsp;that‘snbsp;fine.nbsp;Inbsp;wasnbsp;goingnbsp;tonbsp;stealnbsp;onenbsp;myselfnbsp;butnbsp;nownbsp;I‘venbsp;changednbsp;mynbsp;mind.nbsp;Signednbsp;bynbsp;thenbsp;author,nbsp;Inbsp;see.WILLIAM:Yes,nbsp;wenbsp;couldn‘tnbsp;stopnbsp;him.nbsp;Ifnbsp;younbsp;cannbsp;findnbsp;annbsp;unsignednbsp;copy,nbsp;it‘snbsp;worthnbsp;annbsp;absolutenbsp;fortune.THIEF:Excusenbsp;me.ANNA:Yes.THIEF:Cannbsp;Inbsp;havenbsp;yournbsp;autograph?ANNA:What‘snbsp;yournbsp;name?THIEF:Rufus.THIEF:Whatnbsp;doesnbsp;itnbsp;say?ANNA:Well,nbsp;that‘snbsp;thenbsp;signaturenbsp;--nbsp;andnbsp;above,nbsp;itnbsp;saysnbsp;‘Dearnbsp;Rufusnbsp;--nbsp;younbsp;belongnbsp;innbsp;jail.‘THIEF:Nicenbsp;one.nbsp;Wouldnbsp;younbsp;likenbsp;mynbsp;phonenbsp;number?ANNA:Temptin 查看原帖>>
6
After all, I'm also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
7
INT.SAVORROOM-DAY

JEREMYYes...You--Dominic.

QUESTIONER1HowmuchlongerareyoustayingintheUKthen?

ANNANotimeatall.Iflyouttonight.

JEREMYWhichiswhywehavetorounditupnow.Finalquestions.

QUESTIONER2IsyourdecisiontotakeayearoffanythingtodowiththerumoursaboutJeffandhispresentleadinglady?

ANNAAbsolutelynot.

QUESTIONER2Doyoubelievetherumours?

ANNAIt'sreallynotmybusinessanymore.ThoughIwillsay,frommyexperience,thatrumoursaboutJeff...dotendtobetrue.

QUESTIONER3Lasttimeyouwerehere,thereweresomefairlygraphicphotographsofyouandayoungEnglishguy--sowhathappenedthere?

ANNAHewasjustafriend--Ithinkwe'restillfriends.

JEREMYYes,thegentlemaninthepinkshirt.

WILLIAMYesMissScottarethereanycircumstancesinwhichyoutwomightbemorethanjustfriends?

ANNAIhopedtheremightbe--butno,I'massuredtherearen't.

WILLIAMAndwhatwouldyousay...

JEREMYNo,it'sjustonequestionperperson.

ANNANo,lethim...askaway.Youweresaying?

WILLIAMYes,Ijustwonderedwhetherifitturnedoutthatthis...person...

OTHERJOURNALIST

WILLIAMThanks.IjustwonderedifMr.Thackerrealizedhe'dbeenadaftprickandgotdownonhiskneesandbeggedyoutoreconsider,whetheryouwould...reconsider.

ANNAYes,I'mprettysureIwould.

WILLIAMThat'sverygoodnews.Thereadersof'HorseandHound'willbeabsolutelydelighted.

JEREMYDominic--ifyou'dliketoaskyourquestionagain?

QUESTIONER1Yes--Anna--howlongareyouintendingtostayhereinBritain?

ANNAIndefinitely.

SPIKEWhathappened?

HONEYItwasgood.

THEEND

8
上射手网找个中英字幕下载 然后用txt

打开就知道了
9

http://shooter.cn/sub/?searchword=notting+hill
10
威廉:谢谢你. 你是 '马和猎犬的'喜爱的女演员. 黑色的美人. 系.

男人:取悦遇见你. 你喜影吗?

威廉:啊... 是的,非常地.

男人领引:很好地,点燃离开.

威廉:权利,权利. Ahm-- 你喜欢制造电影吗?

男人带领:我做.

威廉:在个别项目中的任何一点点?

男人带领:很好地,你告诉我你喜欢得最哪一一点点-- 而且是否我喜欢做到 , 我将告诉你.

威廉:Ahm 正确地,正确地,我非常喜欢空间的一点点. 你喜欢制造一点点吗?

(面谈 3)

威廉:你和你正在玩的个性识别吗?

外国的演员:不.

威廉:啊. 为什么不?

外国的演员:BecauseI 正在玩一个 psychopathic 吃肉的机械手.

威廉:古典作品.

(面谈 4)

威廉:是这个你的第一电影?

少女: 不 -- 它是我的第 22.

威廉:当然它是. 任何的喜欢事物在那之中 22?

少女:有 Leonardo 的工作.

威廉:Da Vinci?

少女:Di Caprio.

威廉:当然. 而且是他你的喜爱 意大利电影指导者?

Ahm. 那件事物我正在做今晚-- 我不在再做它. 我告诉我有花费的他们那傍晚和英国的 骑马的新闻记者.

威廉: 哦很好地,很棒的. 完成式. 哦不 -- 它是我的姊妹生日 -- 拉屎 -- 我们必须吃晚餐.

安娜: 好 -- 罚款.

威廉: 除了不之外,我确定我能滚出它.

安娜:如果它对~感到好你,不,我意谓,我将,你知道,是你的日期.

威廉:你在我的小姊妹的生日宴会将会是我的日期?

安娜: 是否那是没关系 .

威廉:我确定它是没关系 . 我的朋友最大正在煮,而且他有承认在世界中当最坏的厨子,但是你知道, 你可以在你的手提包中藏食物或东西.

安娜:好.

威廉:好.

INT. 最大及 伊莎贝拉称厨房/ 客厅 - 夜晚最大: 发生在. 含糊的食物危机.

伊莎贝拉 的昵称: Hiya-- 难过的 -- 珠鸡是求证比预期的更复杂.

威廉:他正在煮珠鸡?

伊莎贝拉:不甚至问.

安娜:嗨.

伊莎贝拉:嗨. 好统治者 -- 你是那唾吐图像...

威廉: 伊莎贝拉-- 这是安娜.

伊莎贝拉 :权利.

蜂蜜: 嗨家伙.

威廉: 匈奴 -- 这是安娜. 安娜 -- 这是蜂蜜 -- 她是我的宝贝 sitter.

安娜:Hiya.

蜂蜜: 哦上帝这是那些~的其中一个生活的主要片刻,当它是可能的时候 , 你可能是真的, 真正的凉爽 -- 而且我将要 失败一百百分比. 我完全地而且完全地而且完全地崇拜你而且我认为你是在世界中最美丽的女人,而且更重要的我真正的相信而且现在有相信达一些时间之久我们可能是最好的朋友. 你想什么?

安娜:Ahm... 我想那种声音 -- 你知道 -- 幸运的我. 生日快乐.

蜂蜜: 哦我的上帝. 你给予我一个礼物. 我们已经是最好的朋友. 与意志结婚 -- 他是一非常美好的家伙,然后我们可能是姊妹.

安娜:我将想一想.

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款