1

文言“越明年”的“越”到了”的意思。

1、越是一字,读音是yuè,本意是指木星起步方(即今钱塘江下游两岸地区),引申为经过,《吕氏春秋·长攻》有记载:越过。越十七扼。

2、常见词组

越冬 yuèdōng

〖livethroughthewinter〗指动植物、昆虫、病菌度过冬季

越冬作物 yuèdōngzuòwù

〖wintercrop〗秋季播种,幼苗经过冬季,到第二年春季或夏季收割的农作物,如冬小麦。也叫“过冬作物”

越发 yuèfā

〖allthemore;evenmore〗更加

过了清明,天气越发暖和了

〖themore…themore〗∶越…越…

听众越多,他们讲得越发带劲

越分 yuèfèn

〖exceedacertainlimit〗超过本分

庶民不敢越分

越轨 yuèguǐ

〖exceedthebounds;transgress〗超越规范

越轨行为

越过 yuèguò

〖cross;surmount;negotiate〗经过或超过〖某事〗;渡过;跨过

越过山峰,我们发现脚下是个大峡谷

越级 yuèjí

〖bypasstheimmediateleadership〗∶不按照一般的等级次序,越过直属的一级到更高的一级

〖skipagradeorrank〗∶不按照一般的次序

越级提升

越界 yuèjiè

〖overstepthebound;crosstheborder〗超过了限度或越过疆界

越境 yuèjìng

〖sneakinoroutofthecountry;crosstheboundaryillegally〗非法出入边境

-

下面是更多关于越是的问答

最佳贡献者
2
越过,过了
3
就是到了第二年啊."越明年,贫者自南海还,富者有惭色."
4
“或”一般的意思可能下几种

1、选择关系:或者

2许:或许

3、物主代词:,有些,比如:小动物们姿态各异

,或抓耳捞腮,或安详睡觉。

下面给出两句,楼主可练习一下是什么意思:

1、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛(代词)

2、殷其弗或乱正四方。――《书·微子》

希望能对楼主有所帮助,谢谢!

5
我记得是“翌年”吧,也可能不对啊,呵呵。。。。
6
原文:

蜀之鄙有二其一贫,其一富。

贫者语者曰:“吾南海,何如?”

富者曰:“子何恃而往?”

曰:“吾一瓶一钵足矣。”

富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!”

越明年,贫者自南海还,以告富者。

富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

注释:

蜀:现在四川省。 鄙:边境、偏僻的地方。 语于:对……说。 吾:我。

之:往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一)。

子:您,古代对人的敬称。 瓶、钵:和尚盛饮食的用具。 买舟:雇船。

越明年:到了第二年。 犹未船:尚且还不能够(实现)。 惭色:惭愧的神色。

何:什么 恃:凭着

答案要点:

句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。

解词:蜀:现在四川省。

鄙:边境,偏僻的地方。

句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。

句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”

解词:语于:对……说。

吾:我。 子:您,古代对人的敬称。

之:往、去。

南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一。)

瓶、钵:和尚盛饮食的用具。

何:什么。

恃:凭着。

句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了。”

句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!”

解词:买舟:雇船。

数年:多年。

犹未能:尚且还不能够(实现)。

句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”

句子:越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

解词:越明年:到了第二年。

句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧。

译文:

四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。

穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”

富和尚问:“你凭着什么去呢?”

穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。”

富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”

到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听。这时,那个富和尚感到很惭愧。 本回答被网友采纳

7
这是彭端淑《一首示子侄》章中的其中一段句子. 我先给僧之富者不能而贫者至焉”的意思.然后再给你整篇文的翻译.这样对你的学习才有帮助. 1.西蜀之去南海,不知几千里;僧之富者不能至,而贫者至焉. 译文 : 要去南海的路途很遥远 需要很多盘缠.富有的僧人要去都不可能了.何况是贫穷缺盘缠的僧人.

彭端淑《为学一首示子侄》 【原文】  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。  吾资之昏,不逮人也:吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不怠焉;迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也:吾材之敏,倍人也。屏弃而不用,其昏与庸无以异也。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?  蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也';僧之富者不能至,而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?  是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦,自立者也。 【翻译】  天下的事情,有困难和容易的差别吗?只要去做,那么困难的也变成容易了;如果不做,那么容易的也变成困难了。人们求学,有困难和容易的差别吗?努力学习,那么困难的也变成容易了;不去学习,那么容易的也变成困难了。  我天生资质愚昧,赶不上别人;我天生材质平庸,也赶不上别人。只要天天学习,长久而不懈怠;到了有成就的时候,也就不觉得自己愚昧和平庸了。我天资聪明,比平常人高出一倍;我反应敏捷,比平常人高出一倍。舍弃而不用,那根愚昧和平庸的人就没有什么不同了。既然如此,那么愚昧、平庸和聪明、敏捷的功用,哪有固定不变的道理呢?  四川的偏远地方有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚告诉富和尚说:“我想要到南海去,你认为怎么样?”富和尚说:“你凭什么去呢?”穷和尚说:“我只要一个瓶子和一个饭钵就够了。”富和尚说:“我几年来想要雇船顺流前去,还不能办到,你凭什么去呢?”第三年,穷和尚从南海回来了,把经过告诉富和尚,富和尚露出惭愧的神色。位于西边的四川距离南海,不知道有几千里的路程;富和尚不能到达,穷和尚却到了。我们一般人立定志向,反而比不上四川偏远地方的穷和尚吗?  因此,聪明和敏捷好像可以倚仗,却不可以完全倚仗的;自己仗恃着聪明和敏捷,却不努力学习,这就是自取失败的人。愚昧和平庸,好像可以限制人,却不可能完全限制人的;不被自己的愚昧和平庸局限住,而努力不懈地学习,那就是能够成就自我的人了。

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款