1
擅长的中医可以治愈的。比如我们这里有中医擅长治瘫痪。-

下面是更多关于万春堂的问答

最佳贡献者
2
guapo者bonito。

这两个都是阳性词,都有漂亮的、好看的之意,可用于形容男人。

一般来口语中可直接用形容词“漂亮的”或是“帅的”代替名词称呼就行,用法类似于英文中的形容词gorgeous或precious,有时候妈妈会直接用my gorgeous代替“我的帅儿子”这一称呼。

另外,西班牙语的形容词大多要分阴阳性,而且有单复数形式,因此要与它所修饰的名词做到性数一致。如:

帅哥 guapo,bonito

美女 guapa,bonita

3
主格代词:

  人称 复数

 性 中性 阳性 阴性 中性

  第一人称 Yo Nostros

  人称 Tú Vostros

  第三人称 Él Ella Ello Ellos Ellas Ellos

  第二人称尊称 Usted Ustedes

  主格代词在句子中间充当主语

  宾格代词:

  人称 单数 复数

  阳性 阴性 反身 阳性 阴性 反身

  第一人称 Me Nos

  第二人称 Te Os

  第三人称 Lo(le) La(le) Se Los(les) Las(les) Se

  第二人称尊称 Lo(le) La(le) Se Los(les) Las(les) Se

  宾格代词在句子中充当直接宾语

  可以看到第二人称尊称的代词和对应的第三人称完全一致

  在西班牙的一些地区,当代词所指代的是人的时候,使用括号中的词语,le和les本来是对应的与格代词,在这 里情况下起到了宾格代词的作用,这种语法现象叫做:与格替代宾格(leísmo)

  与格代词:

  人称 单数 复数

  一般 反身 一般 反身

  第一人称 Me Nos

  第二人称 Te Os

  第三人称 Le Se Les Se

  第二人称尊称 Le Se Les Se

  与格代词在句子中充当间接宾语

  可以看到第二人称尊称的代词和对应的第三人称完全一致与格代词没有性的变化

  夺格代词:

  人称 单数 复数

  阳性 阴性 中性 反身 阳性 阴性 中性 反身

  第一人称 Mí Nostros Nostras Nostros

  第二人称 Ti Vostros Vostras Vostros

  第三人称 él Ella Ello Sí Ellos Ellas Ellos Sí

  第二人称尊称 Usted Sí Ustedes Sí

  在绝多数前置词后面,需要使用夺格代词,比如:para ti(为了你)

be的话西班牙语是ser

希望我的回答能够帮助到你~望采纳!

4
西班牙人在墨西哥了三,在墨西哥了三百年的殖民统也推行了三百年的西班牙文化,包括语言,习俗等。

西班牙统治时期,在墨西哥通行西班牙语,西班牙语为官方语言,教科书,学校,社会都通行西班牙语,这样就压制了墨西哥原始的各种方言的发展。时间长了,墨西哥也用西班牙语了。
5

cero ['θeɾo]uno ['uno],dos ['dos],tres [tɾes],cuatro ['kwatɾo],cinco ['θiŋko],seis ['sejs],siete ['sjete],ocho ['oʧo],nueve ['nweβe]。

西班牙语有关军事方词汇如:guerra争)、botín(战利品)、tropa(军队)、guardia兵)、tregua(休战)、espuela(马刺)、 estribo(马镫)、yelmo(头盔)、feudo(封地)等。

扩展资料

一些名字为西班牙人的常用名。例如:Rodrigo(罗德里格)、Fernando(费尔南多)、Alvaro(阿尔瓦罗)等。古巴领导人菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)的姓氏表明,他的祖先有可能是拉丁美洲人,因为“卡斯特罗”是“设防的村落”的意思。

在语言的表达方式上也能看到痕迹,特别是在一些日常 用语上。例如:Mi casa es tu casa(我的家就是你的家),表示主人对客人的热情。

参考资料来源:百度百科-西班牙语

本回答被网友采纳

6
西语(español 或 castellano),即卡斯蒂利亚语,界第3大语言,也有说是第2第4大语言。

在七大洲中,约有352,000,000人使用,特别是在拉丁美洲国家。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Español),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。另一方面,拉美国家的人更喜欢castellano这个词因为Español听起来更像是一个民族,而不是一种语言。说英语的人称西班牙语为Spanish,就是Español的英译。

西班牙语是非盟,欧盟和联合国的官方语言。使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。

西班牙语也在安道尔共和国、伯利兹、加拿大、直布罗陀、以色列、摩洛哥、荷兰、菲律宾、波多黎各、美国、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。

在西班牙和美洲拥有很多不同的西班牙语方言。西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天,你依然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。

7

1.一月:ENERO

2.二月FEBRERO

3.三月:MARZO

4.四月:ABRIL

5.五月:MAYO

6.六月:JUNIO

7.七月:JULIO

8.:AGOSTO

9.九月:SEPTIEMBRE

10.十月:OCTUBRE

11.十一月:NOVIEMBRE

12.十二月:DICIEMBRE

扩展资料:

1.ENERO  一月

Éste fue el primer mes añadido. Su nombre antiguo era Ianuro, en honor al dios Iano, que era el protector de puertas y entradas. A esta divinidad se la representaba con una vara y una llave.

1月增加的第一个月。它最早的名字是Ianuro,为了纪念Iano神,Iano是门和入口的守护神。这个神的代表信物是一个细枝条和一把钥匙。

2.FEBRERO  二月

Incorporado en segundo lugar por Numa Pompilio, lo dedicó a Plutón o Februo, para que éste aplacara sus iras.

2月被Numa Pompillo加入到第二个位置,他把二月献给Plutón(神话中的冥王)或是Februo(死亡之神,Plutón的父亲),以平息它们的愤怒。

2.MARZO  三月

Proviene de Marte, dios de la guerra, porque en este mes se iniciaban las campañas bélicas.

3月的名字来自于战神Marte,因为在这个月开始了一系列的战争。

4.ABRIL  四月

Procede del término griego afros, que significa espuma, de la que surgió Venus. Se dedicó a la fertilidad.

来源于希腊术语afros,意思是泡沫,维纳斯从中产生。执掌生育。

5.MAYO  五月

Es un homenaje a los ancianos o protectores del pueblo, ya que deriva de la palabra latina majorum, que significa mayores. Otros atribuyen su nombre a la diosa Maya, la esposa de Vulcano.

5月的名字是对村落里老人或者是保护着的尊敬,来自于拉丁语majorum,意思是长者。另外有一些人认为他的名字来源于火神的妻子,女神Maya的名字。

6.JUNIO  六月

Representado como un segador de heno, supone un homenaje a los jóvenes, ya que proviene del término latino junior.

6月的名字象征草料收割机,意味着对年轻人的敬意,来自于拉丁术语junior.

7.JULIO  七月

Julio César le dio su nombre, ya que él nació en este mes. Debido a que era la época en que se llevaba a cabo la recolección del trigo, se representaba con un segador practicando esta faena agrícola.

Julio César(前罗马执政官)给了七月这个名字,因为他出生在这个月。这个时候是收割小麦的季节,它象征进行农活的收割机。

8.AGOSTO  八月

Rinde homenaje al emperador Augusto. Inicialmente constaba de 30 días y se llamaba Sextilis; Numa Pompilio le quitó 1 día y Julio César le añadió 2 más.

八月是对Augusto皇帝(罗马帝国的开国君主)的敬意。起初,八月只有30天,名字叫Sextilis,Numa Pompillo去掉了一天,而Julio César又给它加了两天。

9.SEPTIEMBRE  九月

Como al principio ocupaba el séptimo lugar (septem, en latín), conservó su originaria denominación a pesar de ser el noveno. Diferentes escenas de vendimia representan este mes, dedicado al dios Vulcano.

起初它是第七位(第七,在拉丁语中),现在它依然保留了其原名称,尽管成了第九位。这个月代表各种各样的收获,被献给火神。

10.OCTUBRE  十月

En este caso, ha conservado también su nombre original, del término latino october: octavo. Tanto la vendimia como la siembra, tareas de la época que marca, servían para simbolizarlo.

十月也保留了它的原始名字,来自于拉丁术语Octobe:第八。不管是收获还是播种,都象征着这个时段的任务。

11.NOVIEMBRE  十一月

Mientras que su denominación ha perdurado desde que ocupaba el noveno lugar (november), sus días sufrieron cambios hasta llegar Augusto, quien los dejó en 30.

自从被排在第九位,它的这个名字就延续到了现在,11月的天数一直在变,直到Augusto把它的天数定为30天。

12.DICIEMBRE  十二月

A pesar de estar en el último puesto, sigue conociéndose por la posición décima originaria.

尽管处在最后一位,它依旧以原来的第十位而被人们知晓。

本回答被网友采纳

8
班牙外,使用西班牙语作为官言的国家有:阿根廷、玻亚、智利、哥伦比哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉。

西班牙语也在安道尔共和国、伯利兹城、加拿大、直布罗陀、以色列、摩洛哥、荷兰、菲律宾、美国、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉使用。

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款