因为有个俚语是kick the bucket,意死了、见上所以bucket就和死有关了,list意为清单,bucket list就予了“遗愿”的含义了。
the bucket list:是美国俚语,就是遗书的意思。
kick the bucket 就是死亡的意思。
the bucket list是在人在死亡前为某个人列一张清单,顾名思义,就是遗书的意思。
bucket list
读音:英 [ˈbʌkɪt lɪst] 美 [ˈbʌkɪt lɪst]
释义:遗愿,人生目标清单。
语法:list用作动词时,其意思是“列出,列入,把XX编列成表”“编XX目录”“登记”,是及物动词,接名词或代词作宾语。也可接以as短语充当补足语的复合宾语。
扩展资料:
情态动词本身就具有一定的词义,但要与动词原形以及其被动语态一起使用,给谓语动词增添情态色彩,表示说话人对有关行为或事物的态度和看法,认为其可能、应该或必要等。情态动词后面加动词原形。
情态动词不能表示正在发生或已经发生的事情,只表示期待或估计某事的发生。
情态动词除ought 和have外,后面只能接不带to的不定式。
情态动词不随人称的变化而变化,即情态动词的第三人称单数不加-s。情态动词不受任何时态影响即不加三单。
情态动词没有非谓语形式,即没有不定式、分词等形式。
参考资料来源:百度百科-英语语法
-下面是更多关于bucketlist的问答