1
有很多种,有听音乐的、唱歌的、跳舞的综合等,比酒店喝酒有,也比较轻松,大多数人喝啤酒,也有人喝洋酒,没有一定的礼仪规范,根据你去的档次不同,消费也不同,便宜的几十块钱一人,贵的就不好说了,还有关键看你如何消费-

下面是更多关于啤酒吧侍者的问答

最佳贡献者
2

如何做一名酒吧侍者啊?

人机灵,长得帅,会外语
3

中国人有去英国打工的吗?英国工资一个月多少英镑

你好,懒马顾问为你:

以英国中部地区(曼彻斯特,伯明带〕打资的基本水平。以小时为单位,排序从大到小。

第一部分 (在中国城)

这一类工作的特点是工资高,不用交税(所以也不用NI)。有的人这样打工打了3年,所有学费,生活费全部自给自足。但是这类工资也是很消耗体力的,有的女孩子刚干了3个晚上就挺不住了。另外,会说粤语也是很重要的,不过北方的朋友们不必担心,粤语并不难学。

1,中国城餐馆侍者 4镑50-7镑每小时+小费 (有些餐馆的PART TIME 不能拿小费〕

缺点,夜工多,特别消耗体力,需要会说一定的粤语。

优点,不用交税,不用NI,可以有一定的口语锻炼机会。

备注:(侍者分上菜和写单两种,前者对粤语要求不高,但是工资基本在6镑以下,后者因为要和厨师交流,需要很强的粤语能力。 同时可称得上是骨干,受老板青睐者工资可以达到十镑每小时+小费〕他们的工资水平让英国部门经理级的职员都羡慕不已, 在英国自己挣钱买车的基本上都是这些人。

2,外卖店收银 4镑-5镑每小时

缺点:所有工作时间必须站立,老板一般不喜欢你用计算器,要有很强的心算能力,对英语能力要求较高,需要能听懂定餐电话。

优点,不用交税,不用NI,体力消耗小于餐厅侍者,比较锻炼口语和听力 (尤其是接电话能力〕

第二部分(到英国人的地盘去打工〕

这一部分的收入相差不大,优点是可以有更多的机会联系口语和交流能力。

缺点是:需要较强的英语能力,需要申请NI和交税。 占收入22%的税要交给英国政府,而且除了有孩子的能拿到育儿津贴之外不能享受任何福利待遇。就连价钱比较便宜的政府补贴的公众公寓都不能住。

3,酒吧调酒师 5镑50便士-8镑 (经验是必须的)

4,超市上货工 4镑50便士-5镑50便士

5,酒店房间整理 4镑30便士-5镑50便士

6,超市收银员 4镑30便士-5镑

7,英国当地餐馆,酒吧侍者 3镑60便士-5镑50便士+小费

8,办公室杂务人员 (复印,打字,搬运库存文具,送邮件〕 3镑60便士-4镑20便士

9,办公室,餐厅清洁工 (早班5AM-7AM 晚班8PM-9PM,比较多〕 3镑60便士-4镑20便士

更多留学信息,可关注懒马~ 本回答被网友采纳

4

办奥地利旅游签证然后打黑工怎么样一个月能挣多少钱

中国城餐馆侍者:4镑50-7镑每小时+小费 (有些餐馆的PART TIME 不小

外卖店收银收入:4镑-5镑每小时

调酒师收入:5镑50便士-8镑 (经验是必须的)

超市上货工收入:4镑50便士-5镑50便士

酒店房间整理收入:4镑30便士-5镑50便士

超市收银员收入:4镑30便士-5镑

英国当地餐馆,酒吧侍者收入:3镑60便士-5镑50便士+小费

办公室杂务人员 (复印,打字,搬运库存文具,送邮件〕收入:3镑60便士-4镑20便士

办公室,餐厅清洁工 (早班5AM-7AM 晚班8PM-9PM,比较多〕收入:3镑60便士-4镑20便士

顺便提几句 这些都要求有一定的英语口语能力 如果什么都不会那只能做一做洗盘子清洁等工作 收入就更低了 而且相当的累 而且你是旅游签证打的黑工 大部分正式的打工地点都不会收你 即使收你给你的钱应该会比正常的低一些 因为他们也要冒风险 如果你被英国当地检察人员发现可能会有罚款 而且直接遣送回国 以后去英国就很难了 代价跟你的收入完全不成正比 所以最好考虑考虑这种事 本回答被网友采纳

5

一只流浪的臭鼬(好像是臭鼬)与小狐狸经历种种磨难,最终在一起并过上幸福生活的故事。

I'll See to the Rest

A guard was about to signal his train to start when he saw an attractive girl standing on the platform by an open door, talking to another pretty girl inside the carriage.

"Come on, miss!" he shouted. "Shut the door, please!"

"Oh, I just want to kiss my sister goodbye," she called back.

"You just shut that door, please," called the guard, "and I'll see to the rest."

其余的事由我

一位车上车员刚发出信号让启动,这时他看见一位很漂姑娘站在站台上一节打开的车厢门旁边,跟车厢里另一位漂亮姑娘在说话。

“快点,小姐!”他喊道:“请把门关上。”

“噢,我还没有和妹妹吻别呢。”她回答道。

“请把门关上好了,”列车员说:“其余的事由我负责。”

Sleeping Pills

Bob was having trouble getting to sleep at night. He went to see his doctor, who prescribed some extra-strong sleeping pills.

Sunday night Bob took the pills, slept well and was awake before he heard the alarm. He took his time getting to the office, strolled in and said to his boss: "I didn't have a bit of trouble getting up this morning."

"That's fine," roared the boss, "but where were you Monday and Tuesday?"

安眠药

鲍勃晚上失眠。他去看医生,医生给他开了一些强力安眠药。

星期天晚上鲍勃吃了药,睡得很好,在闹钟响之前就醒了过来。他到了办公室,遛达进去,对老板说:“我今天早上起床一点麻烦都没有。”

“好啊!”老板吼道,“那你星期一和星期二到哪儿去了?”

A Smugglar

The suspicious-looking man drove up to the border, where he was greeted by a sentry. When the guard looked in the trunk, he was surprised to find six sacks bulging at the seams.

"What's in here?" he asked.

"Dirt," the driver replied.

"Take them out," the guard instructed. "I want to check them."

Obliging, the man removed the bags, and sure enough, each one of them contained nothing but dirt. Reluctantly, the guard let him go.

A week later the man came back, and once again, the sentry looked in the truck.

"What's in the bags this time?" he asked.

"Dirt, more dirt." said the man.

Not believing him, the guard checked the sacks and, once again, he found nothing but soil.

The same thing happened every week for six months, and it finally became so frustrating to the guard that he quit and became a bartender. Then one night, the suspicious-looking fellow happened to stop by for a drink. Hurrying over to him, the former guard said, "Listen, pal, drinks are on the house tonight if you'll do me a favor: Just tell me what the hell you were smuggling all that time."

Grinning broadly, the man leaned close to the bartender's ear and whispered, "Cars."

走私犯

一个形迹可疑的人开车来到边境,哨兵迎了上去。哨兵在检查汽车行李箱时,惊奇地发现了六个接缝处鼓得紧绷绷的大口袋。

“里面装的是什么?”他问道。

“土。”司机回答。

“把袋子拿出来”,哨兵命令道:“我要检查。”

那人顺从地把口袋搬了出来。确实,口袋里除了土以外,别无他特。哨兵很不情愿地让他通过了。

一周后,那人又来了,哨兵再次检查汽车上的行李箱。

“这次袋子里装的是什么?”他问道。

“土,又运了一些土。”那人回答。

哨兵不相信,对那些袋子又进行了检查,结果发现,除了土以外,仍旧一无所获。

同样的事情每周重演一次,一共持续了六个月。最后,哨兵被弄得灰心丧气,干脆辞职去当了酒吧侍者。有天夜里,那个形迹可疑的人碰巧途经酒吧,下车喝酒。那位从前的哨兵急忙迎上前去对他说,“我说,老兄,你要是能帮我一个忙,今晚的酒就归我请客。你能不能告诉我,那段时间你到底在走私什么东西?”

那人俯身过来,凑近侍者的耳朵,裂开嘴笑嘻嘻地说:“汽车。”

Skunk

"We have a skunk in the basement," shrieked the caller to the police dispatcher. "How can we get it out?"

"Take some bread crumbs," said the dispatcher, "and put down a trail from the basement out to the back yard. Then leave the cellar door open."

Sometime later the resident called back. "Did you get rid of it?" asked the dispatcher.

"No," replied the caller. "Now I have two skunks in there!"

臭 鼬

“我们的地下室里有一只臭鼬,”打电话的人对警察调度员尖叫道。“我们怎样才能把它弄出来?”

“弄一些面包屑,”调度员说,“从地下室往外铺一条小道直到后院。然后将地下室的门打开。”

一段时间后,那位居民又将电话打了回来。“你们将它弄出来了吗?”调度员问。

“没有,”打电话的人答道,“现在那儿有两只臭鼬了。”

Patience

Angler: You've been watching me for three hours now. Why don't you try yourself?

Onlooker: I haven't got the patience.

耐 性

垂钓者:你已经盯着看了三个小时了,你干嘛不自己亲自钓呢?

旁观者:我没那耐性。

Bedtime Prayers

Julie was saying her bedtime prayers. "Please God," she said, "make Naples the capital of Italy. Make Naples the capital of Italy."

Her mother interrupted and said. "Julie, why do you want God to make Naples the capital of Italy?"

And Julie replyed, "Because that's what I put in my geography exam!"

睡前祷告词

朱莉叶在做睡前祷告。“上帝,求求你,”她说,“让那不勒斯成为意大利的首都吧。”

妈妈打断她的话说:“朱莉叶,为什么求上帝让那不勒斯成为意大利的首都呢?”

朱莉叶回答道:“因为我在地理考卷上是这样写的。”

Things Have Been Okay

A young couple were becoming anxious about their four-year-old son, who had not yet talked. They took him to specialists, but the doctors found nothing wrong with him. Then one morning at breakfast the boy suddenly blurted, "Mom, the toast is burned."

"You talked! You talked!" Shouted his mother. "I'm so happy! But why has it taked this long?"

"Well, up till now," Said the boy, "things have been okay."

一切都正常

一对年轻夫妇有个儿子,已经四岁了,还没有开品说话,他们对此深感焦虑。他们带他去找专家诊治,但医生们总觉得他没有毛病。后来有一天早上吃早餐时,那孩子突然开口了:“妈妈,面包烤焦了。”

“你说话了!你说话了!”他母亲叫了起来。“我太高兴了!但为什么花了这么长的时间呢?”

“哦,在这之前,”那男孩说,“一切都很正常。”

That's Why

Jimmy started painting when he was three years old, and when he was five, he was already very good at it. He painted many beautiful and interesting pictures, and people paid a lot of money for them. They said, "This boy's going to be famous when he's little older, and then we're going to sell these pictures for a lot more money."

Jimmy's pictures were different from other people's because he never painted on all of the paper. He painted on half of it, and the other half was always empty.

"That's very clever," everyone said, "Nobody else does that!"

One day somebody bought one of Jimmy's pictures and then said to him, "Please tell me this, Jimmy. Why do you paint on the bottom half of your pictures, but not on the top half?"

"Because I'm small," Jimmy said, "and my burshes don't reach very high."

原来如此

吉米三岁开始画画,五岁时已经画得很好了。他画了很多美丽而有趣的画,人们出高价购买。他们说,“这个孩子长大一点肯定会出名,我们可以靠这些画大赚一笔。”

吉米的画与众不同。因为他从来不在整张纸上作画。他只画一半的纸,而另一半他总空着。

“构思多么巧妙啊!”大家都说,“从来没有人这么做过。”

有一天,一个人买了吉米的画,然后问他:“请告诉我,吉米,你为什么总是在纸的下半部分画画,而不是在纸的上半部分?”

吉米说,“因为我个头小,够不着上面。”

A Trip to Disney

On a trip to Disney World in Florida, my husband and I adn our two children devoted ourselves wholeheartedly to the wonders of this attraction. After three exhausting days, we headed for home.

As we drove away, our son waved and said, "Good-by, Mickey."

Our daughter waved and said, "Good-by, Minnie."

My husband waved, rather weakly, and said, "Good-by, Money."

迪斯尼之族

弗罗里达州的迪斯尼乐园是一个迷人的地方。一次我和丈夫以及两个孩子前往旅游,我们全身心地沉醉在它的各种奇观之中。精疲力竭地玩了三天之后,我们要回家了。

当我们驱车离开时,儿子挥手说:“再见,美奇。”

女儿挥着手说,“再见,美妮。”

丈夫也有气无力地挥了挥手,说道:“再见,美元。”

A Fine Match

One day a lady saw a mouse running across her kitchen floor. She was very afraid of mouse, so she ran out of the house, got into a bus and went to the shops. There she bought a mousetrap. The shopkeeper said to her, "Put some cheese in it and you will soon catch that mouse."

The lady went home with her mousetrap, but when she looked in her cupboard, she could not find any cheese in it. She did not want to go back to the shop, because it was very late, so she cut a picture of some cheese out of a magazine and put that in the trap.

Surprisingly, the picture of the cheese was quite successful! When the lady came down to the kitchen the next morning she found a picture of a mouse in the trap beside the picture of the cheese!

势均力敌

有一天某位女士看到一只老鼠在自家的厨房地板上窜过。她很害怕老鼠,所以她冲出屋子,搭上了公共汽车直奔商店。在那儿,她买了一只老鼠夹。店主告诉她:“放点奶酪在里面,很快你就会逮住那只老鼠的。”

这位女士带着鼠夹回到家里,但她没有在碗橱里找到奶酪。她不想再回到商店里去,因为已经很晚了。于是,她就从一份杂志中剪下一幅奶酪的图片放进了夹子。

令人称奇的是,这画有奶酪的图片竟然奏效了!第二天早上,这位女士下楼到厨房时,发现鼠夹里奶酪图片旁有一张画有老鼠的图片!

Prepare Yourself

A story around campus has it taht a student once sent a telegram to his parents reading: "Mom - flunked all courses. Kicked out of school. Prepare Pop."

Two days later he received a response: "Pop prepared. Prepare yourself."

自己做好准备

校园里流传着这样的故事:一个学生一次给父母拍了一份电报,上面写着:“妈妈-我所有功课都不及格,被学校开除。让爸爸做好准备。”

两天以后,他收到了回电:“爸爸已准备好。你自己做好准备吧!”

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款