1

的“paste”、“sauce”、“ketchup”的区别paste是半固体,sauceketchup是流体,但他们的区别在于有没加剂。

1、paste是浓缩番茄酱,红色的半固体。单词听起来就像是牙膏那种,很浓,所以做炖菜、火锅一定用这个,不然味道会很淡哦。paste里面就是番茄,没有盐啊、糖啊什么的。  

2、sauce是用paste加工的,成流体状,也有的就是番茄榨的汁。 

3、ketchup是加了调味剂的,有很多种口味,甜的、辣的什么的,一般用来做沙拉,还有快餐里面沾薯条。 

-

下面是更多关于ketchup的问答

最佳贡献者
2

番茄的paste、sauce、ketchup到底什么区别呢

  炖菜用tomato paste了。

  paste是浓缩番茄红色的半固体词听起来就像是牙膏那种,很浓,所炖菜、火锅一定用这个,不然味道会很淡哦。paste里面就是番茄,没有盐啊、糖啊什么的。

  ketchup是加了调味剂的,有很多种口味,甜的、辣的什么的,一般用来做沙拉,还有快餐里面沾薯条。

  sauce是用paste加工的,成流体状,也有的就是番茄榨的汁。

  另外,很多厂家中文翻译挺乱的,比如沙司本来是sauce的音译,现在ketchup也有的叫番茄沙司的,你要是买的时候,还注意看英文吧~

  下面的这篇很对口,你看看,新浪美食美刻的一片文章,不注册看不到,我COPY过来了

  以下属引用:(转载到百度空间了,有图http://hi.baidu.com/twister/blog/item/5f3fabd34cbb513a970a16b0.html)

  ------------------------------------------------------------------

  此番茄酱非彼番茄酱—5种西式番茄酱的通与不同

  为什么会写这个?因为“番茄酱”这个中文翻译着实让人又爱又恨。满足了通俗易懂的需要,但同时不免带来过多的知识混乱。

  走进美国的超市,满坑满谷的各种以番茄为基本原料的酱料,让人眼花缭乱。名字不同,用法也稍有差别。乍一看可能不知道,但细细研究总能摸出门道的。但是,这么多酱料,翻译成中文竟然都用一个名字:番茄酱。

  这个翻译是没错,这些酱料全是以西红柿(番茄)为基础的。但是他们的加工制作方法,成份都有所不同,用法上也是有差别的。这样说来,番茄酱应该是个通指,而不是特指。所以不是一提到番茄酱就是指同一样东西。

  这5样番茄酱我全搜过中文翻译,为了将西餐食谱翻译成中文。然后要么是没有中文翻译,要么是将它们都翻译成“番茄酱”。Google中国上通篇加红的番茄酱三个字,似乎没人去注意它们并不一样。

  1号番茄酱:Tomato Ketchup

  说起来,这个应该是我们最熟悉的番茄酱。沾薯条,吃汉堡,炸鸡块,做茄汁大虾,通通为此物。虽然Ketchup的原祖来自欧洲,但它现在的味道和成分却是在美国诞生的。它有三大主要成分:西红柿浓缩液(TomatoConcentrate),醋(Vinegar),玉米糖浆(CornSyrup)。除了上面说的那些用途之外,它也用来做美式烧烤酱。

  2号番茄酱:Tomato Paste

  这个真的翻译出来是不是应该叫番茄膏?……总之我去查的时候,它被译成番茄酱……倒地不起啊。这个与上面那个番茄酱,不同,大大的不同。这里面没有醋和糖浆,基本上就是把西红柿剥皮去籽打碎了再脱去大部分水份,弄成象膏一样。因为它加一点在菜里颜色就特别鲜艳,意大利菜里常常用它来增加酱料的色彩而不需要担心会因此稀释了酱料。TomatoPaste可以用来做Ketchup。

  3号番茄酱:Tomato Sauce

  这个……是真真正正直译的番茄酱,每个字都能对上。市售罐装的TomatoSauce是用水加上TomatoPaste,也就是2号番茄酱,再加上盐啊,洋葱粉啊,和一些干香料而成。它接近水质,所以做意大利面的话,基本上把它倒进去再调调味就行了。如果颜色不够就再加些2号番茄酱,反正它们同源同宗,完全可以混在一起用的。不过要是与1号番茄酱混的话……可能就不能吃了。说实话,从来没试过,不是太有发言权。

  4号番茄酱:Ground Peeled Tomatoes

  这是指剥皮去籽打烂了的西红柿。如果我没有弄错的话(这个很难保证,汗~),这种罐头大半应该都是跟着意大利菜一起进入美国市场的。毕竟用它们的,基本上都是意大利人。与上面三个相比,这个应该是加工过程最少的番茄酱,是直接用新鲜西红柿做的,比以上的各种都更有风味。如果你想自己动手做意大利菜里的那种西红柿酱,这个就是你的最佳选择。去网上搜搜的话,各家美食频道主持人和厨师们所讲的HomemadeTomato Sauce(自家秘制的番茄酱),原料皆为此物。

  5号番茄酱:Marinara Sauce

  这个……英文定义都不明确,就不用说中文了。据说这个词来源于意大利语“Marinaro”,而marinaro在意大利语里的意思是“海”……光是维基英文版上就有两个不太一样的解释。其中一个写得比较详细的说(只能挑详细的说了),这是一个美式意大利术语,用来指加了香料的番茄酱。事实上这个酱据说传统意大利家庭一家一个版本,加不同的香料,加肉,加海鲜,加蘑菇,加甜椒,基本上想加什么就加什么(我是这么觉得的)。说得简单点,这个酱基本上就是已经做好的意大利面酱料,里面什么都有,可以什么都不用再加了。再就是说你煮碗意大利面条,用这个酱拌巴拌巴就能充当一份西餐厅里卖的意粉啦。

  关于marinara的中文翻译……Google词典翻译成“大蒜番茄酱”,百度跟着Google走,一模一样的翻译。为什么要强调大蒜呢?百思不能其解。爱词霸的翻译是“现代英汉综合大词典:[意]杂菜的”……摸不着头脑的翻译。最后只有海词只给两个翻译:n.(意大利烹饪用的含西红柿、大蒜、洋葱等调制成的)海员式沙司;adj. [意]杂菜的。多么复杂的一个单词啊……

  其实后面四种番茄酱虽然不同,多少都可以用来煮意大利面啊做个别的慢煮什么的,彼此之间多少有互通,可是后面四个和1号番茄酱,互通点就少多了。最简单的也是最重要的,后面四个都可以用来做意粉,1号可不行。但是后面四种也不能拿来沾薯条吃,嘿嘿。

  满头大汗地写了这么一篇,其实我不过是因为连查了三个全叫番茄酱以后开始抓狂,结果整出这么一篇东西来,跟写论文似的,颠颠地去超市买了一堆酱来研究,还得找资料……下回不干这事儿了。

3

番茄酱可不可以说tomato sauce,他和ketchup完全一样吧?

你要那样说美国人很可能听不懂, tomato sauce 包含更广些.
4

tomato paste,ketchup,tomato sauce的区别

你好!!

一: tomato paste点:

西红柿酱是鲜西红柿状浓缩制品鲜红色酱体,具番茄的特有风味一种富有特色的调味品,一般不直接入口。番茄酱由成熟红番茄经破碎、打浆、去除皮和籽等粗硬物质后,经浓缩、装罐、杀菌而成。番茄酱常用作鱼、肉等食物的烹饪佐料,是增色、添酸、助鲜、郁香的调味佳品。番茄酱的运用,是形成港粤菜风味特色的一个重要调味内容。

二: ketchup的特点:

番茄沙司和tomato paste的最大不同是添加过调味品的, 所以有很多口味(酸甜, 香辣, 国际等等口味 ) 而tomato paste就是纯酱来的,没有添加任何调味料 各有千秋..依照你做什么菜而定的. 通常冷盘用沙司, 蒸煮炖炒等等就用番茄酱,尤其做火锅,一定要用酱,否则做出来的就没味道咯.

两种品味不同,用途不同。番茄沙司是用来可以作沙拉,沾薯条用的,番茄酱也是熟的,不过要用来做比萨或意大利肉酱面用,这时不能用番茄沙司。

番茄沙司的制作方法:热锅内放入精炼油,下蒜蓉和洋葱碎炒香,再倒入番茄酱,掺入鲜汤,调入白糖、精盐、胡椒粉,放香叶,小火将水分收干后,拣去香叶,即成番茄沙司。

三: tomato sauce

tomato sauce有两种, 一种就是tomato paste.

另外一种就是直接把番茄机械的炸成汁状, 而且可以直接饮用。或者佐餐用。

tomato sauce是最天然的拉。

谢谢!!

5

tomato sauce day 是什么节日?

这是一大利的传统节日,旨在庆祝的大丰收。

时间是根据番茄成熟来定的,在一年中番茄成熟度最适合食用的时候,家家户户采摘番茄,然后聚集在一起,用新鲜的番茄熬制番茄酱,然后人们用这些番茄酱做出美味的意大利面,以此庆祝节日。因为意面是意大利人最喜欢的食物,而番茄又是意面最主要的酱料原料,所以才诞生了这个节日,表达对美好生活的向往!

6

番茄酱与番茄沙司有无区别?

7

番茄酱和番茄沙司有什么不同?

8

麦当劳买的鸡块送的那个酸甜口味的酱是什么酱?(不是番茄酱)

麦当劳买的鸡块送的那个的酱是什么酱:

甜辣酱、糖醋酱。

麦当劳买的鸡块送的那甜口味的酱是什么酱的延伸:

麦当劳餐厅(McDonald's Corporation)1940年由麦当劳兄弟和Ray Kroc在美国创立的大型连锁快餐集团。麦当劳总部设在美国伊利诺伊州欧克布鲁克,在世界上大约拥有三万间分店,总投资达5亿美元,主要售卖汉堡包、薯条、炸鸡、汽水、沙拉。麦当劳餐厅遍布在全世界六大洲百余个国家,在很多国家麦当劳代表着一种美国式的生活方式。麦当劳在中国大陆地区的早期的译名是“麦克唐纳快餐”。1990年10月8日,中国内地第一家麦当劳餐厅在深圳开业。2017年10月12日,麦当劳(中国)有限公司正式更名为金拱门(中国)有限公司。

本回答被网友采纳

9

食盐,味精,香油,显碱性吗?

只要含有钠离子的成分,就有咸味,但不会显示有碱性的。碳酸氢钠,氢氧化钠,才会有碱性的。食盐属氯化钠,味精属谷氨酸钠。

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款