1
Queen of Chinatown

唐人街女王

it was down in Chinatown

这是人街

that I met the opium Queen

我遇见片女王

babyface girl from Shanghai

是来自的娃娃脸女孩

never smile and never cry

从不微笑也从不哭泣

She now rules the underworld down in Chinatown

今统治唐人街的黑社会

she runs all the opium den down in Chinatown

她运行唐人街所有的鸦片窝点

Bring her your gold bring her your worries

给她你的金钱 给她你的忧虑

and when life gets a bit too dreary to stand

当你的生活有那麼一点不爽

give a ring to the Queen of Chinatown

给唐人街女王打个电话

Go down

沉沦

go down

沉沦

to the Queen of Chinatown

去找唐人街女王

she'll pick you up when you're feeling down

你失落时她会让你重新振作

Go down

沉沦

go down

沉沦

to the Queen of Chinatown

去找唐人街女王

and she will blow your blues away

她会让你的阴郁一扫而光-

下面是更多关于chinatown的问答

最佳贡献者
2

求《歌舞伎町的女王》的歌词

歌町の女王

作词:椎檎

作曲:椎名林檎

编曲:诚治

蝉の声を闻く度に

目に浮かぶ九十浜

皱々の祖母の手を离れ

独りで访れた歓楽街

ママは此処の女王様

生き写しの様なあたし

谁しもが手を伸べて

子供ながらに魅せられた歓楽街

十五になったあたしを

置いて女王は消えた

毎周金曜日に来ていた

男と暮らすのだろう

「一度栄えし者でも

必ずや衰えゆく」

その意味を知る时を迎え

足を踏み入れたは歓楽街

消えて行った女を憎めど夏は今

女王と云う肩书きを夸らしげに掲げる

女に成ったあたしが

売るのは自分だけで

同情を欲したときに

全てを失うだろう

JR新宿駅の东口を出たら

其処はあたしの庭

大游戯场歌舞伎町

今夜からは此の町で

娘のあたしが女王

歌舞伎町的女王

只要一听到蝉鸣便会想起九十九里滨

放开祖母满是皱纹的双手独立探访的欢乐街

妈妈是这里的女王活生生的我就是翻版

每个人都伸出手来

虽然我还小但却已经深深迷恋这欢乐街

抛弃十五的我女王销声匿迹

应该是跟每个星期五来的男人去生活了吧

盛者必哀

领悟这个道理却一脚踏入这欢乐街

虽然怨恨失去踪影的女人但夏我现在

却光荣的顶着女王的头衔

成为女人我卖的只有自己

也许当我须要同情时就会失去一切吧

走出JR新宿东出口

那里就是我的庭园大游戏场歌舞伎町

今夜开始在这个城市女儿的我将成为女王

zhidao.baidu.com/question/110792016.html

3

求歌《唐人街》不是原唱更像是改编

孙子涵版的《唐人街》比较好听,建议你去听一下 追问
百度找不到啊?
4

求英国国歌《天佑女王》的歌词(中英双语)

英文歌词

God save our gracious Queen,

Long live our noble Queen,

God save the Queen:

Send her victorious,

Happy and glorious,

Long to reign over us:

God save the Queen.

O Lord, our God, arise,

Scatter thine her enemies,

And make them fall:

Confound their politics,

Frustrate their knavish tricks,

On thee our hopes we fix:

God save us all.

Thy choicest gifts in store,

On her be pleased to pour;

Long may she reign:

May she defend our laws,

And ever give us cause

To sing with heart and voice

God save the Queen.

(当男性国王在位时, 除了相应的性的变化之外(如her->his, Queen->King等), 上面两行应换为: With heart and voice to sing / God save the King.)

Not in this land alone,

But be God's mercies known,

From shore to shore

Lord make the nations see,

That men should brothers be,

And form one family,

The wide world over.

From every latent foe,

From the assassins blow,

God save the Queen!

O'er her thine arm extend,

For Britain's sake defend,

Our mother, prince, and friend,

God save the Queen!

Lord grant that Marshal Wade

May by thy mighty aid

Victory bring.

May he sedition hush,

And like a torrent rush,

Rebellious Scots to crush.

God save the Queen!*

* 最段(以及除了第一段以外的其他段落)几乎不演唱.

中词

上帝保佑女王,

祝她万寿无疆,

天佑女王。

常胜利,

沐荣光;

孚民望,

心欢畅;

治国家,

王运长;

天佑女王!  

扬神威,

张天网,

保王室,

歼敌人,

一鼓涤荡。

破阴谋,

灭奸党,

把乱萌一扫光;

让我们齐仰望,

天佑女王!  

愿上帝恩泽长,

选精品,

倾宝囊,

万岁女王!

愿她保护法律,

使民心齐归向,

一致衷心歌唱,

天佑女王! 本回答被网友采纳

5

求WESTLIFE的歌 《queen of my heart》歌词的中文翻译

与你依偎在咱们俩秘密

喧闹尘埃只在遥远的那一边

你执的手 带给我温暖

我们都知道 承诺一生就是你我的归宿

可是该如何归你说 该如何向你告别

虽然你我都有未曾实现的梦想 虽然你我都想要展翅高飞

就让这个夜晚 抚慰你我

每一颗孤独的时光

当我离开时 一定会回头深望着你

跟你在一起的美好回忆会永远深藏我心

别离的伤心眼泪终究会在雨中消失

当我循着记忆的轨迹 回到你的怀抱

知道那一天 你就会真正明了 你是

我心中的女王

我心中的女王

紧紧拥抱今晚吧 千万不要放手

利用这支舞 与你像是没有明天似的拥吻着

夜空闪烁的星辰 就是对你承诺的钻石戒指

我要珍藏这一刻 直到你我再相逢

不论你离我有多远

我只要闭上眼睛 你就出现在我的梦境

请在那儿守候着我 直到你我再相逢

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款