德国国歌 2007-07-13 11:15:30 大 中 小 德意志之歌(德文Das Deutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志联邦共和国的国歌。曲谱为著名古典音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的———帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作于1841年8月26日晚。1922年全部歌词曲被魏玛共和国第一任总统弗里德里希·艾伯特首次定为德国国歌。在纳粹德国统治时期,第一段特别受重视。第二次世界大战后的1952年,在联邦总统豪斯和联邦总理阿登纳之间的一次通信中,西德政府定此曲为国歌,但除了第三段歌词统一、正义和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其余几段歌词可能引起争议,不被采用为官方版歌词。1991年8月19日,联邦总统魏茨泽克和联邦总理科尔在通信中确认了“德意志之歌”对统一的德国的传统意义。“德意志之歌”被正式确认为统一后德国的联邦国歌。二战后同一时期,德意志民主共和国(东德)的国歌是从废墟中崛起。1990年德国统一,德意志民主共和国全境加入德意志联邦共和国后,只有第三组歌词统一、正义和自由确认为统一的共和国国歌。统一、正义和自由也是德国的国家格言。德文歌词Deutschland, Deutschland über alles,über alles in der Welt,Wenn es stets zu Schutz und TrutzeBrüderlich zusammenh-下面是更多关于德国国歌的问答
发布于:2020-07-11 18:44
浏览了 61次
1
德之歌(德文Das Deutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)日德意志共和国的国歌。曲谱为著名音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的———帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作于1841年8月26日晚。1922年全部歌词曲被魏玛共和国第一任总统弗里德里希·艾伯特首次定为德国国歌。在纳粹德国统治时期,第一段特别受重视。第二次世界大战后的1952年,在联邦总统豪斯和联邦总理阿登纳之间的一次通信中,西德政府定此曲为国歌,但除了第三段歌词统一、正义和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其余几段歌词可能引起争议,不被采用为官方版歌词。1991年8月19日,联邦总统魏茨泽克和联邦总理科尔在通信中确认了“德意志之歌”对统一的德国的传统意义。“德意志之歌”被正式确认为统一后德国的联邦国歌。二战后同一时期,德意志民主共和国(东德)的国歌是从废墟中崛起。1990年德国统一,德意志民主共和国全境加入德意志联邦共和国后,只有第三组歌词统一、正义和自由确认为统一的共和国国歌。统一、正义和自由也是德国的国家格言。
最佳贡献者
2
德国国歌是什么
德国之歌3
德国国歌叫什么
德国国歌叫《德意志联邦共和国国歌》 志联邦共和国的国词采用的是19世纪德国诗古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本所写的一首反映当时德国人民心愿的诗《德意志之歌》的第三段,曲调采用交响乐之父弗朗茨·约瑟夫·海顿所创作的《皇帝四重奏》的旋律。是一首非常好听的音乐。 中文名称:德意志联邦共和国国歌 外文名称:Das Lied der Deutschen 填 词:奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本谱 曲:弗朗茨·约瑟夫·海顿 歌 词: Einigkeit und Recht und Freiheit 统一,正义和自由 Für das deutsche Vaterland! 为了我们的德意志祖国! Danach lasst uns alle streben 让我们为此目标奋斗 Brüderlich mit Herz und Hand! 如兄弟般地手拉手心连心! Einigkeit und Recht und Freiheit 统一,正义和自由 Sind des Glückes Unterpfand; 是我们幸福的保证 Blüh' im Glanze dieses Glückes, 在(幸福\昌盛)的光芒中繁荣, Blühe, deutsches Vaterland! 繁荣,我们的德意志祖国!
4
德国国歌叫什么名字?
德国国歌叫意志。详细的介绍如下: 中文名称:德意志之歌 名称:Das Deutschlandlied 填 词:奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本 谱 曲:弗朗茨·约瑟夫·海顿音乐风格:交响乐 歌词: Deutschland, Deutschland ueber alles, ueber alles in der Welt Wenn es stets zu Schutz und Trutze. Brrederlich zusammenhaelt! Von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt: Deutschland, Deutschland ueber alles, ueber alles in der Welt! Deutsche Frauen, deutsche Treue. Deutscher Wein und deutscher Sang Sollen in der Welt behalten ihren alten schoenen Klang, Uns zu edler Tat begeistern unser ganzes Leben lang: Deutsche Frauen, deutsche Treue. Deutscher Wein und deutscher Sang! Einigkeit und Recht und Freiheit, fuer das deutsche Vaterland! Danach lasst uns alle streben bruederlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glueckes Unterpfand Blueh' im Glanze dieses Glueckes, Bluehe, deutsches Vaterland! 歌曲背景:德意志联邦共和国的国歌歌词采用的是19世纪德国诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本所写的一首反映当时德国人民心愿的诗《德意志之歌》的第三段,曲调采用交响乐之父弗朗茨·约瑟夫·海顿所创作的《皇帝四重奏》的旋律。是一首非常好听的音乐。
5
德国国歌叫什么名字!
《德意志之歌》6
纳粹德国国歌是什么?
纳粹德国国歌是德意志高于一切没错,曲调和现在德国的一样.歌词当时有3段,因为前两段太反动,战后联邦德国只保留了第3段,就是现在的 找二战时的德国歌曲,...7