青岛百科 >  从青岛到大庆需要1398公里的距离,我要做一个自我介绍,怎么把

从青岛到大庆需要1398公里的距离,我要做一个自我介绍,怎么把

2020-06-11 11:24阅读()

1398公里的距离,从青岛到大庆,我走过来了

1
1398公里的距离,从青岛到大庆,我走过来了

2

从青岛到大庆需要1398公里的距离,我要做一个自我介绍,怎么把这件事表述出来?

性别男 爱好女

3

学好语文之意义?

我觉的吧,学语的就是作文,不你多大反正我上了12年语文课,学的课文不真正有用的米几个,无非是在聊天时偶尔拽个文言句,显的多有思想而已,我觉得上好语文确实有好处,能练一手好字,抄课文抄字词,浅移默话的就练了手好字了,还有就是写篇好文章,小处说可以在空间里写个美文脸上也有光不是

呵呵,文章写的好就得多看书,其实不论是什么书,言情小说都行,一边看一边记好句子,越正经的书效果倒越不好,不好记,个人想法,不同意的勿pia

4

语文和语言学的本质区别是?

 言学就是研究语言的科学世禄说:“语言学,西‘scince of language’或‘linguistic’,就是言为研究对象的科学。”(《语言学原理》2页)[1]吕叔湘说:“研究语言的学问叫做语言学。”(《语言和语言学》)宋振华、刘伶说:“语言学是专门研究语言的科学,是人们对语言现象认识的概括和总结。(《语言理论》1页)”《中国大百科全书 语言文字》中说:“语言学(Linguistics) 以人类语言为研究对象的学科。它的探索范围包括语言的结构、语言的运用、语言的社会功能和历史发展,以及其他与语言有关部门的问题。”(480页)

语言学是一门古老而年轻的学问。在远古时代,人们就开始思索语言的奥秘了,就提出了对语言的多种多样的看法,这就是语言学的萌芽。语言学是历史地发展的,今天的语言学同古代的语言学是完全不相同的,突飞猛进的现代语言学又是年轻的学问。所以说,不同时期的语言学是有其不同内涵的。

语言学可以分为传统语言学和现代语言学。通常认为,“1916年F . de . Saussure的《普通语言学教程》(Cours guistigue Generale)问世,它标志着现代语言学的诞生。”赵世开主编《汉英对比语法论集》1页)传统语言学又叫“语文学”。[2]

“语言学”一词有广义和狭义两种理解。广义的语言学包括传统语言学和现代语言学。语文学就是语言学的一个部分。狭义的语言学指的是同语文学相对的现代语言学。张世禄说:“语言学的成立,是在十九世纪以后。”(《语言学概论》9页)他所说的“语言学”其实只指现代语言学。岑麒祥在《普通语言学》中说:“语言本来是自有人类社会以来就有的,但是运用科学的、历史的方法去研究语言事实,使语言的研究能成为一种真正的完整的科学却是十九世纪头二十五年的事情。在这以前,一般人所做的都是一些零散的语法工作和语文学工作,而不是真正有科学体系的语言学工作。”(5页)许国璋说:“语言学是一门具有二百年历史的学科,而这二百年是颇不平凡的。”(湖南教育出版社《语言学系列教材》的《总序》)他们所说的语言学显然是狭义的语言学。

现代西方的语言学传统中,往往强调语文学和语言学的区别。王力说:“大家知道,语文学(philology)和语言学(linguisitecs)是有区别的。前者是文字或署名语的研究,特别重在文献资料的考证和故训的寻求,这种研究比较零碎,缺乏系统性;后者的研究对象则是语言本身,研究的结果可以得出科学的、系统的、细致的、全面的语言理论。中国在‘五四’以前所作的语言研究,大致是属于语文学范围的。”(《中国语言学史》前言,《王力文集》卷十二,4页)“语文学在中国语言研究中占统治地位共历两千年,直到今天,仍然有不少这方面的学者。”(6页)

吕叔湘在《中国大百科全书》中的专论《语言和语言研究》中肯定了语文学和语言学的区分之后,以《走向语言学》为小标题,总结说:“从语文学发展到语言学,有几个方面的变化。①研究重点从古代转向现代,从文字转向语言。——②研究的范围从少数语言扩展到多种语言。——③零散的知识得到了系统化——。④语言的研究完全摆脱为文学、哲学、历史研究服务的羁绊。中国的语言研究也不再是作为经学的附庸的‘小学’了。”(2页)

语文学(传统语言学),在现代西方又被称为“科学前时期”的语言学。同语文学相对的是语言学——现代意义上的“科学时期”的语言学。西方和苏联学者以19世纪头25年为分水岭,把语言学划分为“科学前时期”和“科学时期”。[3]所谓科学的语言学主要指历史比较语言学和普通语言学,岑麒祥在《语言学史概要》(科学出版社1958年)中说:“语言科学成立于十九世纪初。它一方面产生了历史比较语言学,另一方面由于各种历史比较研究又产生了普通语言学。普通语言学就是把各种语言学的历史比较研究的结果加以概况化系统化而成的。”(232页)两者的区别在于,语言学是把语言自身当作自己的唯一研究对象的科学,就是索绪尔所说的,为语言就语言而研究语言的学问。而语文学则往往是为了其他目的而对语言现象的研究,例如为了解读古代文献。

马学良等坚持着区分传统语文学和现代语言学的。他们虽然也说:“如果说语言研究不能单纯从时段上划语文学和语言学界限的话,那么,凡是朝着一个有意义、有价值的目的为语言而岁语言的某一个方面或某些方面所作的系统研究,都应该看作是语言学研究的组成部分。因此,从这个意思上讲,语言学既是一门古老的科学,又是一门年轻的科学。”(马学良、瞿谒堂、黄布凡、罗美珍、王远新的《普通语言学》43页,1997年)但是,他们明确地说:“当然,从严格的科学意义上讲,语言学和语文学还是存在着明显区别的。”(45页)

在这一著作第一章第四节的一个小标题就是《传统语文学和现代语言学》,对传统语文学,作者总结出五个特点(或者说是缺点):

纵观中外古代语言研究,有五个共同特点:

1、都局限于一种语言的研究,而且常常是本族语;

2、都侧重于对前人留下的哲学、宗教、历史、文学等方面的古典文献拶4考证、诠释和评注,目的是为了帮助人们读懂这些古典文献;

3、一般都不是从语言的角度为语言而研究语言,而是从属于其他学科;

4、都把口语看作不登大雅之堂的俗语,不予重视;

5、在研究方法上多失之于零散、静止和片面,缺乏系统的、全面的、发展的观点。

由于上述五个方面的特点,那时的语言研究,还没有发展成为独立的学科,一般被称作为“语文学”。(42页)

传统语文学同现代语言学的区别,作者提出四点;

1、从研究对象和研究范围上看,人们开始从纯语言的角度研究语言。

2、从研究方向上看,不再局限于描写语言中的某些个别的、零散的问题,或某一方面的问题,而是从个别到一般、从局部到整体、从具体到抽象、从语言实际到语言理论。把语言作为一个形式系统和意义系统来研究。

3、从研究程序上看,不再是零星无序的经验主义的研究方式,而是具有一些跟其他科学尤其是自然科学相同的特点,即先观察事实,再做一些假设,然后通过验证,系统地进行研究,并提出一整套理论,逐渐形成了语言学的典型研究程序。

4、从研究方法上看,——根据一般的逻辑定理做出一些基础的推论,经过观察加以证实。这是语言学中常用的“假设—演绎法”。在现代语言学研究中,归纳法和演绎法是语言学家经常使用的方法。(44——45页)

传统语言学和现代语言学当然是有着重大区别的。问题是分别叫做“语文学”和“语言学”,再同“前科学”和“科学”挂上勾,就把语言学的历史有点简单化。“科学前时期”的说法,贬低了古代语言学的成就。黄景欣在《论语言学史的研究》(1958年)一文中批评说:“第一,从历史事实看,古代语言学的研究曾有惊人的蓬勃的发展”,“第二根据这样的分期来衡量各个国家的语言学,特别是我国的语言学,必然会产生对这些语言学的成就的虚无主义的态度。”(《黄景欣语言研究论文集》181页)按这一观念,中国古代就没有真正的语言学,中国古代的语文学就不是真正的语言科学。这是不符合历史事实的。例如,中国古代的“小学”中的音韵学,并不是单纯考察语音的生理的、物理的,而从其社会功能和相互关系方面着手,把握了语音的同一和对立,这同现代的音位学是相通的,就已经达到了很科学的地步。不能认为是不科学的,或者是非语言学的研究。古代印度的语言学所达到的科学高度也是惊人,有些地方甚至是欧洲19世纪的语言学也还没有达到的。

“科学前时期”和“科学时期”的提法,是以欧洲19世纪的语言学观念为其标准的,这就容易忽略欧洲以外的语言学成果。接受这一观点的中国现代语言学家,在强调西方现代语言的科学精神的同时,就往往忽视中国传统语言学的成就。宋振华、刘伶在《语言理论》(1983年)中批评说:“在语言研究中,有人以十九世纪为线,把语言学的历史区分为‘前科学时期’和‘科学’两个截然不同的时期,这种区分实际上是不科学的。”(1页)

“科学前时期”和“科学时期”的划分也局限了现代语言的研究视野,忽视和丢弃一些语言学领地。这一观念本身是语言学发展的一个阶段的产物,它重视的是语言自身的内部结构,而忽视了语言的社会功能,虽然在语言学的发展史上有其积极的意义,但是忽视语言本质的另一个方面,也是不利于语言科学的进一步说发展的。其实,科学既然是一种运动,是一种历史的概念,不同时期就有不同的科学,因此不能用后代的科学来否定前代的科学。

注释

[1]张世禄在《语言学原理》中接着说:“从前‘philology’这个名辞,本原于希腊语‘philologos’,含有‘爱思辨’的意义,凡是对于往古流传文学思想的研究,都可以概括的;所以‘philology’这个名辞和‘文献学’容易相混,而对于现在的语言学,名实都不相称,我们只好废而不用。语言学,从前日本人曾译为‘博言学’,似乎有博通世界上各种语言的意味,和研究语言的本旨不合,所以后来也就把他改正了。”(2——3页)

[2]索绪尔在《普通语言学教程》第一章“语言学史一瞥”中的,把他之前的西方传统语言学分为三个阶段:第一个阶段,古代希腊人所创建的“语法”研究时期,“这是一门规范的学科,远非纯粹的观察,它的观点难免狭隘。”(1页,裴文翻译,江苏教育出版社2001年)第二个时期语文学时期。第三个时期是“比较语法”时期。何九盈在《中国现代语言学史》中说:“西方现代语言学是跟传统语法学和19世纪的历史比较预言相对而言的。”(《绪论》,3 页)坚持了索绪尔的这一看法。

[3]参看岑麒祥《语言学史概要》4—5页。宋振华、刘伶在《语言理论》中说:“语言学界有一种通行的说法:十九世纪才产生了语言学,或者说才有了真正的语言科学。我们不妨以苏联语言学就A C 契科巴瓦的主张为代表。他在五十年代初的论著中认为:‘语言的科学,溯其起源,迄今不过一百五十年’。并把语言学史划分为‘前科学’时期和‘科学’时期,写道:‘语言研究的整个历史可分为两个意义迥然不同、价值不等的时期:第一个是科学前的时期(自古代起到十九世纪),第二个是科学时期(自十九世纪起)。”(3页)“这个看法的出处,可以追溯到先语法派的著述后来影响较大的是德 索绪尔,——这里以契科巴瓦为例,是因为他的意见从五十年代以来,曾在我国广为传播,其实作者的意见是承袭索绪尔等人的学说。”(3页)

5

英语学习与语文学习有什么关系?

早年有部学英语老师语出惊人:要想英语好须忘文。这个观点太片,我不认同,现在大部分英语教师也有所认识。

英语学习和语文学习从根本上是想通的,毕竟都属于语言,学习英语的时候可以借鉴学语文的方法,比如组词造句等等。

语文学习会影响到英语学习,当你学习英语翻译和写作的时候,你就会发现,语文功底差,翻译的时候就会笑话百出,中外知名的翻译家,无一不是双语精通。

实际上在中小学英语课堂上,还是应该提醒学生,不要让汉语拼音影响到英语的发音。

推荐各个年龄阶段的英语学习者,系统学习26个字母本身的读音以及相应的发音(单词中),实际上就是“自然拼读法”,详细可以百度搜索。

6

语文学习的技巧有哪些?

语文学法

学习语文我认为没有一个速方法,最大的必要是积累,学习方法没有一个现成的模式,不能照搬别人的方法。

1.如何学习语文: 不仅仅要背诵那些常识、课文,这只是个步骤,应该从更大的角度上学“大语文”。

1)多读书:也不一定要看鲁迅、矛盾的小说,并不一定会有效果的。多读是建立在精读的基础上的。读文章时一定要注意它的内涵。整个高中期间,“我”都反复看课文上的文章,将精彩之处做上标记,写上自己的感受、思考。

2)多练习协作,可以通过写日记的方法:不管是杂文、散文,还是小说,都可以写,写完了要反复修改,这样才能真正提高自己的写作能力。要多思考,学而不思则惘。

3)多注意观察:会发现生活中有很多素材可以成为写作的素材。

4)语文的习题训练:并不是多多益善,做题是为了掌握思路、掌握方法

语文学习的过程是不断积累知识的过程,具体可归纳为“三步曲”(理解—识记—运用)

一理解:

语文学习固然要多看课外书籍,多读好文章,多看报纸,甚至标语、广告,古人所谓“处处留心皆学问”,要多频道、全天候地接收外来信息,但是有些同学因为对所学的东西一知半解,或者根本不理解,所以进中学默写小学学过的古诗“每逢佳节倍思亲”,“倍”会写成“备”、“被”,“渭城朝雨 轻尘”,“轻尘”会写成“清晨”,我想如果学生真正懂得这句诗的意思,是不会产生这种错误的。为什么现在的学生错别字特别多,而且稀奇古怪,不懂词义是主要原因。在语文教学过程中注意加强这方面的教学,无疑会收到好的效果。

二识记:

在教学中发现学生前学后忘,学期刚开始教的内容到中途就忘却了,时过境迁就不再有什么印象了,分析原因主要是没有用心去读用心去记,除了在理解的基础上背颂外必要的还要做笔记,好记心不及烂笔头,眼过千遍不如手抄一遍。徐特立老师有一条重要的读书经验是“不动笔墨不读书”,我们现在要求学生课外阅读要写读书杂记,也正是出于这 一原因,这是积累知识的好办法。

三运用:

俗话说“学以致用”,从某种意义上说,知识积累的多少和运用的好坏,都在作文中体现出来。现在学生中存在的问题是学归学,写归写,把学与写绝然分开,不会模仿名篇的构思布局,学了那么多优美的词语不会灵活地运用到自己的文章里去,文章内容空洞枯燥乏味。学与用是相辅相存的,常用可以达到巩固知识的目的,而学又为写提供了源头活水。

学语文难,难在需要你持之以恒地积累,难在必须遵循语文学习的规律,运用“理解、识记、运用”的方法,坚持多看、多思、多写,做生活的有心人,那么阅读和写作能力是会逐步提高的。

7

语言学学的是什么

以前选接触过一点,不算太了解印象深刻!对我它的印象好,几个词概括:艰深、晦涩、枯乏味、搞脑子、吃饱了撑着才学这个!

对语文还是比较喜欢的,自认语文水平虽不能说多高,但比一般人要好点,但看了语言学的教材,对语文的喜欢利马降低一大半(虽然还没到百年的恋情也利马冷却的程度啦),里面什么语言的要素、结构什么的说了一大堆(例如偏正结构什么的,我个ORZ! -_-

8
),大都是很理论、很抽象的东西,要考试估计是要下番苦功了,能理解的还好,但很多肯定是要死记硬背了,如果是太抽象、理解不了的内容,那就痛苦了。(当然不排除各个地方、各个专业的教材可能不一样的可能性。)

这是对中文的语言学来说的,上次看到日语专业的语言学,那个就更难了,所以从心底对考这门课的同学致以十二万分的敬意。

以上纯属个人观点,如果楼主是学此专业的,还是建议多多用功,在理解的基础上背理论,只要功夫深,铁杵磨成针嘛。

当然如果还没选,强烈建议放弃的说。

9