1

为了避免数字发音时辩别困难,比如一和七,发音相近。将一发音成腰,七发音成拐,这样就不会听错了。

最佳贡献者
2

7和1容易混淆,0和6容易混淆。这都是部队在实战中总结出来的,不是想当然。

部队天南地北的人都有,说虎也是各种口音,比如在传口令时,就容易把敌人来了一个人传成敌人来了一个营。

3

对越以为反击战,前线官兵对团指挥部说“猴子拐来,带点花生米和地瓜。”团指回话,“收到,最近下雨”。翻译过来就是“军工上来,带点子弹和手榴弹。”

4

避免方言普通话造成的听辨混淆

5

这是为了防止间谍听到,听到也不懂

6

英语里报的时候也不会直接说ABC,而是说Alpha Bravo Charlie

这样做的好处是容易分辨读音相近的字母

汉语口语中 1 4 7 发音容易混淆,特别是声音嘈杂的环境 所以才会有1念幺,2念两,7念拐的说法

7

为了好辩识,避免失误

8

防止音差

9

确保十个数字发音不重复不近似

10

在炮火连天的战场上,你扯破喉咙也未必压得过枪炮声,再加上天南海北的兵,各种口音,很容易听错,比如把7错听成1,那样就容易弄错方位或坐标,说拐这个音区分就很明显[灵光一闪]

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款