体育解说中普通话解说和粤语解说哪个更生动,专业,客观,公正?:个人更喜欢粤语解说,形象生动又有趣,专业、生动、也客观。:-粤语,普通话,生动,公正
个人更喜欢粤语解说,形象生动又有趣,专业、生动、也客观。
普通话解说和粤语解说各有优势,至于哪个解说得好些,则视乎解说员的专业水平、语言能力、学识、素养的高低了。前些时候在山东青岛的篮球比赛,哪个非常明显偏袒某队的普通话解说员,解说完全不是站在客观公正的立场上,而是声嘶力竭的为某队讲话,即使专业水平再高听着也令人反感!作为广州人,我觉得粤语的词汇丰富和幽默,粤语的解说比较生动风趣形象!
粤语解说比较灵活生动几乎是口语化,本来粤语地区几十年都接收香港电视,早已习惯了香港电视台的解说。还有香港的英文译音和大陆有区别,例如球星中大受欢迎的“贝克汉姆”,香港把它译为“碧咸”,还有很多球员的译名都是不同的叫法。
其实央视和香港无线的现场直播画面都一样的,只有解说上的不同,粤语地区从来偏好粤语解说,广东非粤语地区还是接受普通话的,我所在地方就是这样,平时看电影和电视剧倒也喜欢粤语版,但是体育比赛不一样,粤语解说有时语速太快我们听不清楚,再说两个版本的技术用语也不尽相同。
广东电视台的粤语解说受香港电视台影响,它的解说比较接近港版和普通话版有很大区别,但个人还是喜欢普语的解说,要论谁更专业、客观和公正?这个说法经常有讨论也莫衷一是,相信观众会有自己的判断。
你咋不问,体育解说英语生动专业客观公正,还是德语生专业公正呢,,我觉得吧,用天津话解说要比白话,潮州话,客家话更加的专业,公正和专业
普通话
语言只是解说的方法不同,不能决定体育比赛的公平、公正;极少数、个别裁判的“黑哨”,不会因为语言的不同而消失
体育解说员稍微偏向主队一点是应该的,也是照顾当地观众情绪。但是要尽量做到客观公正。例如,主队禁区内有疑似犯规动作时,“这个动作,裁判吹点球也无话可说的。这次裁判没吹,主队逃过一劫,下次禁区内防守注意动作不要太大。”如果是客队在禁区内有疑似犯规动作时,“这个动作犯规太明显了,裁判没吹,一个明显的漏判,主队某队员情绪激动向裁判投诉,注意言辞不要太过激烈,会吃黄牌的。主队运气不好。”
《速度与激情10》宣布将引进内地 《龙与地下城:侠盗荣耀》发布点 《龙马精神》发布海报成龙眼中写 金智秀solo出道曲预告视频 《一杯上路》超前点映火热进行观 成龙哽咽称市场不需要动作演员了 电影《龙马精神》即将上映 铃芽之旅为何能超过超英大片 高圆圆骑车回家 明星刘昊然考编成功,稳稳端起铁 超模贝拉哈迪德穿小背心踩皮靴时 林志颖车祸记者会举行 弟弟林志 《迷失之城》曝“冒牌英雄”预告 46岁舒淇做瑜伽秀好身材 四肢纤 郭碧婷爸爸说吃冰消消火气 留言 李湘晒王诗龄活动近照 黑白格连 金贤重回应当爸:妻子怀孕了正在 经纪人回应林志颖近况 已接受手 李钟硕最新简历照公开 多个风格 王冰冰朋友圈宣布恋情?同事:她 吴磊方回应延毕:因参加校外实践 网友爆料德云社已经被约谈 张九 金宣虎私生活风波后首度公开露面 《鱿鱼游戏》李瑜美捐护肤品 为 金莎新冠痊愈后首亮相 穿一身白 于正晒光头照吐槽天气热 网友调 董洁带儿子出席活动 13岁顶顶眉 霍思燕一家环球影城游玩被偶遇 何超莲晒和窦骁出游照 两人互相 韩国HYBE娱乐与金佳蓝解约 本人