娱乐资讯 > 影视剧是否应该倾向于原著?你怎么看?

影视剧是否应该倾向于原著?你怎么看?

2020-08-20 14:42阅读(75)

影视剧是否应该倾向于原著?你怎么看?:影視劇改編小說應該是在忠實於原著下改編者可以加一些對原著的認識,豐富其故事情節或內容,使之人物性格豐富圓滿。因為

1

影視劇改編小說應該是在忠實於原著下改編者可以加一些對原著的認識,豐富其故事情節或內容,使之人物性格豐富圓滿。因為改編也是一種再創作。還有就是影視語言與文學語言有諸多差別,那麽在改編過程中,文學語言化作影視語言就需要花一些功夫把文學語言所敘述的幻化成形象的影視語言。而有些改編的作品卻背離了原作初衷,把自己的主觀意識強加在原著作品上,失去了原著根本立意、主題精神,這是萬萬不能的。因此,改編者要慎重對待原著,而不能隨心所欲。如果這樣是很不尊重原創者的。

2

好多原著成名,已经有好多追捧的粉丝,所以我认为原著拍成电视剧最好或者尽量不要改动,这样才不会让之前追原著的粉丝失望,也能尽可能的将原著中的精彩部分以剧情形式呈现给观众。

最近刚播完的《三生三世枕上书》就是很好的例子,这部剧原著成名曾被很多粉丝追捧,大家也都在期待能拍成电视剧的时候,最后拍成电视剧播出来,果然没有令大家失望,大多数原著中的“名场面”都播出来了,粉丝们都非常满意,这就是原著几乎没有改动拍成电视剧所呈现的效果,要不然粉丝也不会买账,收视率也不会飘红了。好多收视飘红电视都是如此。

3

这个问题需要站在不同的角度和立场来进行分析,并不能一刀切式的给出结论。因为有的情况适合尊重原著,有的就必须进行大幅度改编。针对几种情况我们来一一讨论:


一、必须尊重原著

原著讲述的故事是抗战,拍成电视剧时却变成了时装剧、言情剧、动作剧甚至是搞笑剧,这就是不能接受的改编,这种情况下当然支持必须尊重原著。而这也只是一个最典型的例子,类似的还有很多,借着成名的文化IP搞挂羊头卖狗肉那一套,迎合一些无聊的市场需求,糟改烂改好作品,是我们最应该极力抵制的!


二、无法照搬原著

1、原著有特殊的历史背景、创作背景以及创作意图,必须改编。

这种情况多存在基于特定历史、特定环境、特定背景创造故事、人物的小说作品,同时受原著作者的政治倾向和阶级观念,原作中表达的情感也有可能不适宜直接进行影视化创作。将一个本身很优秀的故事,换一个时间,换一个地点,换几个身份和名字,并不影响故事本身。


另一种情况就是受原作者所处时间和环境的制约,一些设定已经不合时宜,不合常理,不符合社会价值观和当下的主流意识,在进行影视化创作时进行的合理化改编。


2、原著中有诸多元素不适宜进行影视化还原,只能改编。

开创中国科幻电影元年的《流浪地球》就是改编自科幻巨匠刘慈欣的短片科幻小说《流浪地球》,电影的剧情设定、人物设定等都基于小说而来,但只截取了其中的一小段进行展开,并且做了适度的改编,没有完全遵照原著进行还原。只要读过原作的人都知道,原著中涉及一些敏感内容根本无法拍成电影,会影响电影过审,这是为了艺术创作的合理取舍,并无不妥。


3、原著中诸多情节和设定会严重影响制作费用,需要改编。

这一点也不稀奇,尤其对于科幻题材、奇幻魔幻题材和历史题材等,无论是一个可有可无的巨大场景的渲染,还是几段不影响剧情发展和人物塑造的镜头,抑或是一场规模浩大的战争场面,都会让制作成本瞬间飙升甚至翻倍,而最终取得的效果并不会影响整体质量,这种取舍是在小说作品影视化的过程中最为常见的改编。除此之外,限于制作费用和作品长度,适当删减不必要的内容也在此范畴。


4、原著中人物、剧情支线、矛盾关系过多过杂,无法完整呈现,必须改编。

同样是《流浪地球》,虽然原作本来就已经足够短了,但电影所讲述的故事只截取了其中几百字的一个自然段进行改编,这不是偷懒,实在是小说作品和影视作品讲故事的方式存在着本质区别。当然如果是拍成电视剧,或许就能完整呈现原著了,但电影必须在极其有限的时间里讲一个相对完整的故事,改编和取舍也是不得已而为之。


5、原著中人物、剧情、场景过于简单,为了强化影视效果和视觉效果进行改编。

有些偏文艺的原著作品在创作时可能更着重于人物的刻画和描写,忽略了其他细节,这在小说作品中是允许的,但在影视化呈现时就会存在障碍。给与原作更多可视化信息也影视化过程中的必要过程。同时电影作品为了强调视觉效果,也会在这方面相对较弱的原著基础上进行再创作,多见于科幻片、魔幻奇幻片、武侠动作片、枪战警匪片、历史战争片等。


三、改与不改皆可

现在文化市场有先小说而后影视的,也有先影视而后小说的,在转变艺术形式的时候进行适度改编都实属合情合理,毕竟两种艺术形式的呈现方式不同,讲故事的方式更不同。一个是文字,可以天马行空,激发读者的想象。一个是声画,可以声情并茂,给与观众感官刺激。试想小说可以在几十个章节中拿出半数来抒情、闲话、铺垫,电影和电视剧可以么?电影中1帧画面就可以交代时间、地点、人物、长相外貌、穿着、天气、环境、声音等等一切细节,小说又需要多少字来实现呢?


结语

从原著党的角度来说,无论是影视改小说,还是小说改影视,都必须100%忠于原著。个人以为,这是不现实的,也是对两种艺术形式的不负责任,合理的改编是必要的!

4

很高兴能回答这个问题,我个人认为影视应该倾向于原著,因为原著才是最有灵魂的,再改编或者是加工,二次创作也好,也不能把原著的呢个本质还有所突出的呢个本质给他改变,要改的话也可以稍作改动这样可以吸引当下我们观重的喜爱程度,但是改的话也不能把原著的所有给他改成另外一个故事,还是要尊重原著,很高兴为您回答,希望可以帮助到您,谢谢。



5

不倾向原著买原著干嘛,就为了糟蹋还是钱多了烧的。

影视改编原著可以并不遵从原著,因为视觉表达和文字表达在表达形式,内容呈现上要求是不同的。

但是影视改编不能不尊重原著。

6

很高兴在这里遇见大家。我是爱生活爱思考的小悟老师。

有人气的小说最终都会像影视剧方向发展。IP大剧在网上流传甚久,手机局的人气也为影视剧的改编带来了巨大流量。如果要保有如此的人气,影视剧还是应当偏向于原著。但任何作品都需要创新,如果能做到尊重原著,而又高于原著就更好了。

下面我来细说一下理由。

1.以IP剧为基础的影视剧,在一定程度上有原著粉进行保驾护航,所呈现出来的话题度会更高。

在pj进行改编前,一般会抛出一段话题:你在期待谁来演XX角色?XX还原了原著中的角色?

于是就有两路人一原著粉二演员粉,来进行比拼,由此在网上的热度居高不下。故而引起众人对新改编的影视剧的关注。

2.对于改编剧,我们更期待它的还原度。毕竟ip原剧能受到众人的欢迎,说明剧情质量是有保证的。如果乱改,易影响原著的舒适度。

在改编大剧中也有较为成功的:《甄嬛传》应该是属于非常成功,可谓经典中的经典,作者也因为这部剧而成功被大家人认识(虽然后来知道作者陷于了抄袭论之中,但也不妨碍观众对这部剧的喜爱)。

《步步惊心》刘诗诗和吴奇隆在这部剧因戏生情。从剧中爱情走向了真实世界,在影视界和演艺界成就了一番佳话。

《香蜜沉沉烬如霜》杨紫所演的紧锦觅,还原了原著中可爱的小葡萄。为爱而献身的自己,因为世界大爱放弃自身小爱。剧中的其他人物也将原著人物还原得淋漓尽致。

《三生三世十里桃花》,赵又廷一开始那么不被看好,最后却凭借这个角色火成了大家心目中的“夜华”,杨幂的白浅有姑姑的风韵。在找回自己眼睛的那一段霸气十足。

可惜的是,《枕上书》的制作质量就稍差一些。

这些剧都极大程度的还原了原著人物及原著剧情。

中华文字博大精深。汉语的表达能力有目共睹。文字能描述出的美好世界,现代科技不一定能够完美的呈现出来,尤其是对于原著人物及场景的刻画。

没有尊重原著人物及情节的电视剧翻船的也不少

《大汉情缘之云中歌》改编的真的很雷人,同样是桐华的大剧,风中奇缘不管是演员的演技还是导演对场景对细节的把控都比这部烂片好太多。

《孤芳不自赏》;因为钟汉良和预告片吸引我们的古装剧,却因为抠图问题而以失败告终。在未来的日子里提到这部剧,人们印象最深的便是抠图了吧,这部剧的改编也沦为一番笑话。

影视剧改编能否成功于演员和团队的制作有很大关系。

《魔道祖师》改编为《陈情令》,这部剧在当时争议非常大。众网友,在暂时不认识两位男主的情况下,极力的排斥影视化,但也拉高了影视剧的知名度。

最终出了定妆照和预告片之后,网上排斥的情况才稍加好转。精致的妆容,还原度高的服装场景,强大的后期及配乐,都为影视剧加分不少。

当年的《琅琊榜》《甄嬛传》制作团队也非常强大。

综上所述:影视剧要倾向于原著。如果要改变,请记得超越,不要模仿。任何的炒作只是流量,唯有精制作,才是长久之计。


感谢大家的阅读,我是爱生活爱思考的小悟老师,如果还有其他的不同意见,记得在评论区留言。

7

那要看版权是否买断或者是合作关系?在恰谈中原著者的主要特征观念未发生改变既可。当然分其他原著还是当下小说的原著之分?比如经典剧作《红楼梦》是要得到国家广电总局批准及有关部门批准设立后,尊重作者的主题再做变化和创意。

像一些现代剧作的原著,导演选择了一部好的作品,会与作者多次沟通才可以达成协议合作,内容细化,会阐述哪些方面不能改编?哪些方面可以按导演的方式去拍摄的?也可以随时联系作者,以剧种更加好看。形势比以前活范的多,作者也可参予拍摄中。

回答您的问题:普遍规律是倾向尊守原著作者的!


8

我认为应该要倾向于原著。下面从热度影响(也就是IP)、受众反响、总体评分来谈谈我的观点。

如今是一个IP的时代。那么IP是什么呢?简单来说就是,如果我提到漫威,你就会想到美国队长,如果我提到迪士尼,你就会想到米老鼠。IP是一个很强大的东西,一旦火了,形成了IP,那么你就能够创造同系列影视剧,还有各种周边(衣服、鞋子、手办、海报、明信片……只要你能想到)。

所以,如果原著本身就大火,影视前期宣传以某某原著改编而成的,必然会有大量书粉会表示很期待,也就很顺利地拥有了一部分预定观众。如《何以笙箫默》(电视剧和电影都不放过啊)《白夜行》(也是电影和电视剧都有)《微微一笑很倾城》《小时代(系列)》《陈情令》《流浪地球》《x嫌疑人的献身》……太多了,而且不仅国内,国外也如此。现在越来越多的影视作品都是由小说或者动漫或者漫画改编而来的,他们本身就有一定的观众基础。如果他们打着改编的幌子,却大改特改,那简直就是“流氓”“强盗”行为,而且也只会让原本期待的人更加失望。

翻拍的影视作品中,评论里的书粉往往都会是一边倒的。比如失败典例《诛仙》,即使是大流量、高颜值的演员阵容也无法挽回豆瓣4.5点评分。简陋的道化服、奇葩的人物造型、粗糙的动作设计、胡来的情节。(槽点实在太多)出来的效果和看书时所幻想的画面严重不符,连人物在读者中的形象都被扭曲了,一星是没商量的,分期给星是不可能的。所以,改编不是乱编,不倾向原著拍,自己还改不好,观众也不傻,肯定是不会买账的。

当然,完全不改编也是很难的。毕竟拍摄影视作品还有许多其他的影响因素,尤其并非所有的文字描述都能通过映像来很好的传达(当然也与编剧和导演的水平有一定关系)。所以改编本身并没有毛病,但不倾向于原著,大概率会出毛病。

好啦,小米就分析到这里了。

码字不容易,如果喜欢我的回答就花两秒的时间关注评论点赞转发收藏吧~

小米作为头条新人,在这里感谢支持我的各位了!

9

是否要倾向原著,要看原著所反应的价值观,以及影视化后人物角色是不是丰满。如果适当改编可以增强故事情节和韵味,那是可以接受的。但如果大量改编可能会影响原著的人气和人物的气质,所以要适度,掌握火候,这就考验编剧的水平了。


10

我觉得应该从两方面来说,原著如果和影视编剧为同一人,自然会和导演的意思达成一致,追求最佳效果,不管观众反响如何,他们达到了一致的统一,自然,收视不会低的离谱,其作品不出意外也会更倾向于于原著。

另一方面,编剧不是原著本人的话,就要看这个编剧的魄力,剧本的好与坏最后也会归于这个人,最后观众的评价也会更针对于剧本,这就更考验一个编剧的能力和胆量。

不管怎么样,毕竟我们看的是影视作品,只要绝大多数观众说好,那就是编的好,或改得好,但是随便戏说肯定是不行的。