1

不是完全,很多重要的文件或者名称还是使用汉字的,只不过是韩文所对应的繁体汉字而已。

汉字在韩国从古至今都有不可磨灭的作用,如今的很多城市名,地方名,道路名,公司名和姓名都有对应的汉字,当然人们在签名或印章等重要的文件上还是以汉字为主表示尊重和正式。

韩国最重要的三大报社的报刊名都是汉字显著的位置标识的。而且地铁站和各个交通枢纽都有繁体汉字标识。韩国的中小学也有汉字的教育课程。

因此,汉字在韩国还是比较重要的。

最佳贡献者
2

  • 不是完全不用。
  • 韩国由于历史原因,还无法完全摆脱汉字的影响。
  • 韩国自创建谚文以来就一直谋求文字独立,但谚文并不是一套成熟的文字体系,很多话用谚文表达会出现混乱。这种时候韩国人就只能依靠汉字。
  • 现今的韩国,想要读取历史书籍必然要懂汉字,用谚文没办法翻译史书。
  • 如今的韩国人名字还是要用汉字来定义,用谚文会出现词义不符,重合等等问题

3

以前用,现在估计很多韩国人都不懂汉字文学了

4

用 比如身份证

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款