娱乐资讯 > 周星驰的电影,你觉得粤语版的和普通话版的有区别吗?

周星驰的电影,你觉得粤语版的和普通话版的有区别吗?

2020-08-13 22:00阅读(85)

周星驰的电影,你觉得粤语版的和普通话版的有区别吗?:你好,很高兴能回答你的问题!首先,对于一部电影来说,不同语言版本给人的感觉肯定不一样的。对于周星驰

1

你好,很高兴能回答你的问题!

首先,对于一部电影来说,不同语言版本给人的感觉肯定不一样的。

对于周星驰大家都不陌生,他的电影也几乎分了两个语言版本,粤语的是他自己的声音,而普通话版本的大部分都是由石班瑜配的,而且那独特的笑声深深的印在了很多星迷的脑中。

对于听不懂粤语的观众来说,肯定首选普通话版本的,这样对于观看体验来说,无疑是最佳的。对于能听懂粤语的观众或者是广东广西的朋友来说,他们看粤语版本的观看体验应该也不错。

小编我是四川人,对于粤语真心是听不懂,不看字幕的话完全看不懂的。所以我觉得对于哪个语言版本的区别,在于看各人吧。听不懂粤语的最好还是看普通话版本,这样观看体验最好。

不知道各位看周星驰电影一般看哪个语言版本的了?欢迎留言!





2

细品《九品芝麻官》星爷骂人经典片段

{!-- PGC_VIDEO:{\"thumb_height\": 1088, \"vposter\": \"http://p0.pstatp.com/origin/tos-cn-p-0000/409d4c1e6a3e4daeb13bb50fa45e5a53\

3

剧情走向不会有大的影响,但在感受电影中的文化,情感和人物角色的细节是有很大的区别。

语言是文化的载体之一

对于一个普通人来说,要感受一地的文化,最直接的冲击莫过于饮食和语言。饮食自不必说,作为吃货大国,每到一地,当地的美食无不体现当地人的口味与智慧。

回到周星驰的电影,作为港产片,肯定免不了有浓浓的香港文化。文化这种东西,不影响你对观影情节的理解,但绝对影响你对影片所表现出的文化产生共鸣。

有些文化是可以诉诸文字,让大家认同。如金庸先生为我们营造的成年人童话——武侠小说。只要有华人,爱武侠的都能找到共鸣。但有些文化就不行。

广东粤剧名家曾小敏曾在央视中撒贝宁主持的《开讲了》曾说过,她不能接受粤剧改为其他语言去推广,因为它的生命力就在语言。就像苏州评弹不是苏州话,京剧不是国语,你能接受吗?也许你能看出个大概剧情,但你没有了文化的共鸣,没有了生命力。

回到周星驰的电影,他饰演的大多是小人物角色,更多的是体现香港的市井文化,而语言就是体现市井文化的最重要载体,没有之一。

语言的搞笑肯定少不了“谐音梗”,拿大家熟悉的《唐伯虎点秋香》来说,粤语版中曾出现的“钦敬”一词,在国语版中被译为佩服,看着意思像是差不多,内里却千差万别。因为在粤语中“钦敬”和“阴茎”发音是一样的,如果你知道了这点,有人当着你面再说“钦敬”,那你认为对方是佩服你,还是在讽刺你呢?

像谷德昭扮演的军师一角,粤语版中他的名字叫“对穿祥”,国语版直译为“对穿肠”,大概是这样吧,字可能不一样,但音是没错的。如果熟悉香港市井文化的,听到对穿祥,都会相视淫荡一笑,因为它是男人自夸性能力强的常用语之一。明显的,国语就没那味了,但这不影响情节理解。

作为强调语言搞笑类的电影或节目,用地道的语言形成笑点就很重要。没有这种语言,感受不到那种文化,就感受不到那个笑点。我想,这也是赵本山的小品,郭德纲的相声在粤语地区难以普及的原因。

语言是情感的载体之一

在一个陌生的地方,最容易引起我们情感共鸣的手段之一就是语言,当对方带着乡音的语言一起,你立即崩溃,要不狂喜,要不大哭。

其实欣赏一部剧情类的情感电影也是一样的。普通话和粤语在不同的人群中感受到的情感绝对不一样。

作为一名广东人,大爱粤语原音的周星驰电影,因为他提供了电影情节,还承载了我的感情寄托,同样的普通话也能激发普通话受众的情感,这是语言的魅力。

配音,你所感受的是别人二次加工,而非最原汁原味的演员本身

这点我们感受最强烈的就是翻译腔。看这种电影时,你会觉得这是人说话的方式吗?

演员要演绎好一个角色,动作,语言,神态缺一们可,更细致深入点,不同语调,不同讲话的节奏都会影响演员的角色呈现。而配音是建立在配音演员对这个角色理解和对这个演员理解的基础上,这意味着我们能看到的演员表演并非演员本身对角色最原味的了解。二次加工不一定不好,只是不是最原味。

回到周星驰的电影,你觉得石斑鱼对角色的理解能超越周星驰吗?别说超越,连望其项背都难。

举个例子,周星驰对小人物形象的把握是通过街头观察香港市民的动作,谈话内容,谈话神态,语调等等揣摩出来的。你觉得石斑鱼能还原出这种语调,内里所表达那种情绪吗?说真的,有对比后,你就能明显感觉到,他不行!只不过他强大的配音实力,给我们呈现了一个底线很高的配音角色而已。

自从发明了有声电影后,语言在一部电影中所承载的内容超乎我们普通人的想象。只是非自己所长,不能具象表达其中感受而已。周星驰电影粤语和普通话有没区别?区别可大了。


我是@岚说情感 ,欢迎转发、留言、点赞。你的每一个互动对我来说都是一个支持,谢谢!

4

虽然这个问题有点让人觉得在问北方人和南方喜欢吃面食还是喜欢吃饭。

但是题主这个问题其实也非常的有意思。

作为一个江西人虽然母语是客家话,有的地方和粤语有相似之处。

而且本人也只懂一点点的粤语,但是作为一个星爷的老粉来讲。



粤语版本也有看过,但是更多的观看的还是国语。

比如说三刷四刷星爷经典作品《九品芝麻官》。

相对于粤语星爷用自己的原声为这部电影配音。

虽然有的地方比如表情或者语气表现的都恰到好处。



但是星爷用自己的原声为这部电影配的音,虽然都是在讲粗话。

但不像国语版本石班瑜为星爷配的音那样能够直观的感受得到“贱”样。

当然这有可能是因为我们本身就对粤语不怎么精通有关。

要是对那些熟练粤语的人来讲还是得要粤语来的精髓。



每一种语言都有着他独有的魅力,就好比虽然我们对国语时常都在用。

但是有时候和自己的老乡或者是从小玩到大的玩伴没当聊到尽兴之时。

总会飙出几句只有家乡人才能听的懂的方言。

所以题者说星爷的电影,粤语版本和普通话的版本有没有区别。



我觉得台词剧情索要表达的意思都是一样的。

至于理解这得看你到底对粤语熟不熟知。熟知那么你在看这部电影的还是。

能够从星爷原声粤语中听懂星爷索要表达的内在含义。

不懂那么我们也不妨看普通话感受星爷电影独有的魅力。

5

您好,我是影视领域创作者木杉影视,很高兴回答您的问题。

对于您的问题,我的回答是有区别。

为什么说有区别呢?

请先观看以下《九品芝麻官》中粤语和国语两个版本的配音视频。

{!-- PGC_VIDEO:{\"thumb_height\": 1080, \"vposter\": \"http://p0.pstatp.com/origin/tos-cn-p-0000/b8707d497ec94dfd94d36a259b7e96db\

6

区别很大,我听不到粤语,哈哈

7

【写给所有广东籍的家长】未来的10年里,粤语是唯一能证明你是广东人的标志。一口普通话说的再好又有什么用呢?你去过四川吗?去过上海吗?去过湖南吗?他们都在说方言,为什么要让我们说普通话?为什么先放弃的是我们?广东的家长们,醒醒吧!普通话说的再好你也只是个普通人,广东人就要说广东话!

8

周星驰的电影,对我来说普通话和粤语都是很有感触的。以前看呢是无厘头现在看每一段都是有故事深有感触的。小的时候看是搞笑,长大了看是情怀

9

周星驰,是一位早已在娱乐圈封神的人物。

独特的表演形式,风趣幽默的对话,饱含深意的剧情,方方面面综合起来构建出了一个属于周星驰的神话。

周星驰的众多优异作品为他带来了无数的粉丝,但是,由于粉丝遍布全国各地,其中的问题也是接踵而来。

而在其中竞争最激烈的问题就是:周星驰的作品,究竟是粤语原声好还是国语配音好。

但是真正的答案,周星驰早已在自己的电影中给大家展现了出来。

举个例子,《国产007》中“文西”与“达文西”的梗。

这一段戏码相信大家都很熟悉吧,其实呢,在粤语当中,达文西就是对达芬奇的称呼。

众所周知,达芬奇是世界著名的画家和发明家,这也是暗喻了电影中“达文西”是发明家。

但是“西”在粤语粗话中可是代表女性身上的某种器官,譬如“傻西西”在粤语中就是“沙比”的意思。所以文西在粤语粗话中所表达的意思大家明白了吧。

这是一个市井黄色笑话的梗,但是这段笑料翻译成国语之后就消失了。

在周星驰的电影中,石斑鱼也许在无厘头的言语表达方面更胜一筹,可当在剧情严肃或者悲伤的时候,配音就完全没有展现出粤语原声的那种完美力度了。

就好像在《喜剧之王》中,星爷本来是在很严肃的表演一个滑稽的事,然后以喜衬悲可是到了石斑鱼的手中就变成了很滑稽的表演一个滑稽的事了,给人的感觉就是音画不同步。

但是,石斑鱼毕竟是星爷亲自钦点的配音演员,也不可能配的太差,就比如《逃学威龙》系列本身就不怎么好笑,如果没有石斑鱼的配音,确实不怎么好看。

总的来说,一部电影配音后的好坏并没有一个绝对的标准,而在于看这部电影的观众能不能理解透其中的意义。

在此也建议钟意国语的朋友可以去看看星爷电影的粤语版本,那时你们可能会发现,原来星爷的电影中还有这么多要表达的东西。

10

你问到这个问题触及到很多问题,我经常看周星驰的电影。经常看到弹屏和评论会因为粤语和国语吵起来。周星驰本人的嗓音不及石斑喻那么有表现力,当然这是针对周星驰个人来说。很多人应该也发现了石斑鱼的配音在周星驰的嘴里讲出来我们会觉得很舒服,在别的演员的嘴里讲出来会感觉有点反感。反之周星驰嘴里讲出来是别人的配音的话,我们可能也会不喜欢。(周星驰本人除外)因为石斑鱼配音已经深入人心。

也就是说,如果欣赏国语,就听石斑喻的配音。欣赏粤语的,就选择星爷原音的。国语和粤语各有各的特色。星爷最吸引人的地方还是演技,并不是国语也不是粤语。咩呀!!!!