1

这主要和十九世纪以来,这三个国家的历程有关。

简单说,越南和朝鲜长期是明清的朝贡国,建立自己的国家以后,要告诉自己的国民:我们是一个伟大的民族,不是中国的附属,我们也要立于世界民族之林。那有人就会说了:你的历史是用汉语写的,到了今天你的报纸上到处还是汉字,真的不是中国的附属么?他们觉得自己气短,觉得这样下去不行,就要去汉字化,假装自己和中国没有什么关系了。

这个过程中,越南和朝鲜(韩国)都要讲一个故事,自己是一个伟大的民族,但是两者的策略还不太一样,主要是二者历史背景不同。越南北部从十世纪才从中国脱离,自古以来其实是中国的领土。明成祖时期又收复越南,并一度巩固了在越南的统治。只是到了仁宣之际,为了强化北方边防,在南洋树立朝贡国的典范,才决定撤兵。为什么要强调树立朝贡国典范呢?因为明成祖后期以来,明朝在南洋已经建立了相当的权威,这些政权都是中国的朝贡国。他们一看,离开中国最近的朝贡国越南一下子就被灭了,无形中也就不信任北京了。

朝鲜的情况就不大一样了。初唐征服朝鲜半岛以后,唐帝国就放弃了对朝鲜半岛的直接控制,承认新罗作为统一朝鲜的合法政府;同时,从此朝鲜半岛作为中国的附属,存在了近1300年。辽、金与高丽大体保持和平,元代使高丽臣服以后,也没有令其灭国,高丽女子还成为元朝皇后。明清时期,朝鲜政治上高度依副北京。个中的故事,我们已经很熟悉了

总之,在漫长的历史中,越南与中原的政治关系更加复杂,所以近代越南要讲的故事,更多的是政治上的:我们从来都是一个独立的。朝鲜在政治上长期处于附属地位,政治的故事没什么好讲的。所以更多的要讲一个文化的故事:朝鲜的印刷术多么发达啦,朝鲜创造的文字啦,之类之类的。

日本就不大一样了,幕府与明清往来,虽然也是对中国天子朝贡,但幕府将军本来就是天皇手下的将军。日本天皇和中国的天子,到底是什么关系,这个问题大家就先不计较了。明治以来,日本开始了殖民扩张的道路,妄图将中国逐渐纳入到其东亚秩序之中。这样一来,他们要做的事情,就不是和中国撇清关系,就要说,中华已经被蛮族征服了,日本才代表了中华文化的精粹——就好比古典的希腊罗马,都被蛮族征服了,现在的英格兰法兰西,才是希腊罗马真正的传人。

最佳贡献者
2

这个问题反应出民族的自信心和对汉文化的理解深度,以及国力的强弱。原因如下:一、汉文化对东亚、东南亚的辐射和影响上千年,其博大精深和厚重的历史渊源,已深深扎根于中国周边国家及其民族的文化、文明和生活之中。去汉化,实际上反映出韩、越两国的脆弱的自信心,他们害怕中国文化的扩张,从而失去自己民族的特点,从而汉化,失去其独立性。但是,倭民族不一样。因为该民族一千多年前就主动向汉文化虚心学习,获益匪浅。近两、三百年,更是在吸收东方,特别是优秀的汉文化的基础,积极引进和学习先进的西方文化,形成了自己的文化。他们的自信心非常高,不惧汉文化的影响和扩张。二、经过一百多年的励精图治和努力奋斗,日本已成为世界上曲指可数的强国,国力上不输除美、中之外的世界其它国家,且占领着科技强目的地位,在创新方面,不少领域领先中国。而韩、越两国没有这个实力。三、中华文明、中华文化、中华民族是世界上最古老的文明、文化、民族。但其他文明、文化、民族却已相继衰弱,只有中国、中华民族、文化、文明,历经几千年的磨励,虽曾遭受几次巨大的灾难,但却屹立不倒,并又重新走上复兴之路。中华文化、文明的强大生命力,让全世界真正的智者叹服在心。应该说,倭民族在心里是有数的,虽然在表面上经常贬低和侮辱中国。而韩、越两国对汉文化、汉字的放弃,正好反证了这两个民族自信心的缺乏。但是,他们能彻底摆脱汉文化的影响吗?答案当然是否定的。

倭民族对汉文化的恰当保留,正好说明了这个民族的深谋远虑,我们更应小心和提防日本,因为该民族确是务实而老到、奸诈。

3

越南和韩国,都是为了去中国化,而努力的不用汉字。然而,这些都没用。中国在这个世界上,有四十亿年历史了。影响了,整个世界进程的发展。世界有了,中国才会如此美好!去中国化,只能让世界倒退!当旅游季节的时候,才想起中国。到那个时候,韩国和越南马上又开始使用汉字了!而,日本的经济,这些年一直不景气。为了,招揽中国游客,也是花样百出!事实证明,没有中国,世界只能回到原始社会!

4

因为不用的话会很不方便,日语音节很多,如果不用汉字的话 一个词就会写很长,阅读会很困难,比如 我们都用汉语拼音写文章 会怎么样?

5

其实日本也有过废除汉字的行动,只是相对其他两个国家而言,日本保留汉字程度比较多。我先介绍为什么日本没有彻底禁止,然后介绍越南和韩国如此成功。

第一:古汉字在日本代表新的文化,在越韩两国却代表着耻辱。



首先汉字在三个国家都有废除过,相对保留程度而言,三个国家废除汉字程度的顺序是:越南、韩国、日本。越南是废除汉字最干净彻底的国家,相反日本是保留汉字最多的国家。日本在明治维新时期开始就出现了废除汉字的呼声,当时在日本知识界已经几乎达成废除或削弱汉字的共识之后,由前岛蜜公开上书,呼吁“御请废止汉字之义”拉开虚弱汉字的序幕。



为什么日本依旧存在这么多的汉字

近代时期,日本为了加快近代化,开始吸收国外先进文化技术。中国汉字的传入打破了日本本土文字的局限,成为日本西洋文化的媒介。他们用中国古代汉字词汇来翻译西方新的概念,于是大量的汉字翻译词汇涌入日本的日常生活中。所以可以这么说当时的出现的汉字都是新传入日本的新概念、新文化。

越南、韩国与日本不同,如果说汉字在日本是代表新文化的话,那么汉字在越、韩两国则代表压迫与耻辱,越南与韩国自古属于中国的附s属国,深受中国的欺压与剥削,所以越韩两国独立之后就着急与中国划清界线。

第二、打字机等技术的发展,表音文字取代表意文字



日本文字中存在的表音文字完全适用科技要求,日语的表音文字被称为假名,而假名中也分为平假名和片假名,汉字被称为真名,大概意思是日本只是借用了汉字的音和形状,汉字本身的意思被舍弃了。值得强调的是真名与假名在日本是两套可同时出现的语言系统,之间并不相互违背,随着真名不断得被假名渗入,日本的汉字不断的在减少。



越韩两国则是采用新的表音文字,取代表义的汉字

6

在这一点上,日本人还是比越南和韩国人聪明了许多!其实他们也想,只是发现不能这么做而已!

首先我们来说说越南和韩国,很久之前他们就一直是中国的附属藩国,也一直使用者中国的汉字,以至于到如今能够拿出来的一点传家宝贝都是和中国有关。这对于那些“名族主义”高亢的越南和韩国人来说,简直是莫大的耻辱。为什么他们的国家就不能有自己的文化?

于是才有了后来废除汉字一说。但是慢慢的他们却发现自己根本没有能力去创造一个完整的文字体系,进而导致了在他们国内同一个发音就存在不同意思的现象。而且更加悲观的是现在的越南和韩国人根本就没有办法研究自己的古籍,因为那上面写的全是中国的汉字!

相比较越南和韩国人,日本人就聪明多了!因为他们明白一旦在国内废除了汉字,那么日本将变成一个没有历史的国家(因为没有人能看懂他们祖先的著作)!所以日本人不断的将中国的汉字和他们的文字体系相结合,进而形成了现在的日文。这就是我们经常能够在日本街头看到中文的原因!

所以还是那句话NO ZUO NO DIE!做任何事之前先看看自己有没有这个能力完成,要不然就惨喽!

(PS:据外媒报道,韩国和越南要在2018年全面回复汉字教育,这会是真的吗?)

7

日本是一个民族文化充满了自信的国家,极为尊重自己的传统,而且不喜欢去搞那些小动作,把人家的东西拿来说成是自己的,然后申遗。

经常会有人说,想看唐朝的文化,要去日本的京都看,在国内已经没有了。这是事实。日本人在文化、行为习惯上沿袭了不可思议的固执和理想化。日本最好的酒店,主打的Slogan是:如果日本没有走上明治维新的道路,会变成什么样?所以酒店的布局极其还原日本的传统乡村情调,大受欢迎,都要提前一两个月订房,中国游客也喜欢去住。

当然,日本历史上也存在过很多次想要废除汉字的运动,包括1万元钞票上的教育家福泽谕吉,就认为日本人应该尽量少用汉字,并且未来逐渐摆脱汉字。但实际情况是,日本的民间用汉字很普遍,日本人的识字率高,文化修养也高,所以对汉字的依赖程度也高。时至今日,在日本社会主要流传了2000多个汉字,比起过过去不仅没有减少,还有一点增加。


看过《源氏物语》的朋友一定都知道,里面的人物经常要写诗赠诗,这反应了日本社会的文化现象,如果不让用汉字了,难道用片假名写诗吗?汉字具有非常庞大的文化底蕴,看美剧我们就知道,美国人一个词可以被我们翻译成几十个词来代替,光是骂人的话,就有无数种表达的意思。

所以,无论片假名,还是韩国的拼音文字,都难以达到汉字的底蕴。为什么韩国人在世界文坛相对比较弱,有一个很重要的原因就是拼音字的局限性太大。

以前看矮大紧节目的时候,他也曾说过,中美歌曲的差异性:美国人的音乐的旋律很好,但歌词很苍白,而中国比较注重歌词,旋律要差一些。因为汉字所表达的意思太深刻,美国的歌词则表达不出来,只能用旋律为主。我记得周杰伦有一首歌《烟花易冷》,这里的文字表述简直都绝了。


再说韩国和越南,历史地位与日本也不一样。

过去的朝鲜和越南,都是中国的属国,所以与中国文化切割对他们来说是摆脱耻辱极其迫切要做的事情。日本在朝鲜挑事儿的时候,当时朝鲜的总督袁世凯就给慈禧太后三个建议:上策是把朝鲜变成为中国一个省,日本若侵略朝鲜就等于侵略中国;中策是维持现状静观其变;下策是开战。而慈禧当时选择了中策。当然,历史决策者有他们的考量,但从这事就能看出当时两国的从属关系。

像韩国,对自己国家以及民族有着不可思议的疯狂,甚至有一点变态了。很多人认为,那就是强烈的历史自卑感所产生的强大自信。其实就拿我们国人来说,对于西方,对于白人的态度,也是变化莫测,崇洋媚外肯定是不对的,但也有很多人盲目自信,认为欧美国家都是傻逼,他们已经完蛋了,中国各领域都在发光发热,早晚干掉这些二笔国家,我觉得,这种盲目的自信,也是同样不可取的。


如果旅游的话,我也比较推荐去日本,除了各方面都比韩国好以外,起码大街上的字也都能认识,丢不了。但是在韩国,真的是不认识啊,汉字很少很少,英文也不多,容易丢。


8

越南、韩国、日本都是汉字文化圈里的成员,但在近现代越南和韩国相继废除了汉字,在越南语和韩语中已经几乎没有了汉字的影子,但日本语并没有完全废除汉字,这是为什么呢?

首先,我想说一下韩字,韩字最开始是韩国的世宗大王时期创建的训民正音,那时的韩语是平民使用的,韩国的贵族和上流社会依然使用汉字。但随着二战结束,韩国重新建国,韩国的民族独立极大的鼓舞了韩国人的自尊心,于是韩国开始逐渐的废除了汉字。但韩语是不如汉语完善的,韩国人的身份证上还是用汉字,因为韩语很容易重名,让人不知道什么意思。韩国的历史文献大多是用汉语写的,所以如今的韩国年轻人根本读不懂古书,这也造成了文化难以传承。最近韩国民间有声音要重新恢复汉语,不过恢复的希望很低。

日本为什么不废除汉字呢?其实日本与中国的文化联系很密切,早在唐朝时他们就派遣了很多人来学习我们先进的文化和技术。日本的文化是很开放的,他们或许并不担心汉字会对他们本来的文化造成冲击。日本的很多地名都是按照汉字的规则来取名的,像武藏、东京、上野等。到如今,汉字已经被日本人当作他们的语言文化来进行传承了,其实这对东亚汉字文化圈来说也是一件好事。

以上就是我的回答,希望对你有所帮助。

9

其实日本也一度考虑过要废除汉字,但是他们发现,如果只有假名没有汉字,日文中就会出现大量的同音词,同音词太多就会影响交流。

曾经有一个作家,名叫犬养二郎,写了一个短篇小说,没有出现一个汉字,可是,写完之后他读一遍发现, 有些地方有些细节他自己也看不懂了。

全部用假名就相当于我们使用汉语拼音,意思就很模糊,birushuo, wo bu renshi zhege hanzi, 你能一下子明白这句话的意思吗?

10

废除表意文字,走向表音文字是20世纪东亚的潮流,几乎所有汉字圈国家都这么走。主要原因是现代活字印刷,打字机,电报,计算机这一系列信息交流的重要发明,这段时间表意文字的日子是非常难过的,输入成本远高于表音文字。特别是1945~60的时间窗口,东亚的政治巨变提供了改革的契机,越南朝鲜韩国都确立了表音文字的国策并且推行,日本缩减常用汉字到两千个,我国则是执行了汉语拼音化和简化字。

对于大部分普通国人来说,没有经历过别国人落指如飞顷刻成章,而自己需要在一大堆字形里挑挑捡捡的中文打字机时代,也没有经历过别国人几十个字符包办一切,自己这边单是加载字库就需要内存翻几倍的原始计算机时代,就连别国人不需要学习上手就用,自己要想高速打字先背几个月字根的五笔时代也没有什么印象。这个问题下面不少回答者不仅不了解别人的历史,也不了解自己的历史,所以除了民族主义臆想,很难理解为什么二十世纪上半叶全世界有识之士都一边倒的主张废除表意文字,支持表音文字。

改表音文字的原因对比一下打字机就知道了。从1890到1990差不多一百年的时间里,打字机是唯一能快速输入文字,处理商业和政府公文,进行写作和记录的主流工具。然而它的问题是机械结构复杂度有限,所以只适合字符少的表音文字,而不可能适合成千上万字的表意文字。在表音文字化以后,原先的表意文字语言也都纷纷造出了打字机,赶上了这一潮流:

日语假名打字机

越南语打字机

韩语谚文打字机

而如果坚持表意文字,在机械打字机时代是这么一种画风,由几十个键的键盘变成了几千个字的键盘,复杂度高出两个数量级。上至活字印刷出书出报,下至打字电报电传,数量繁多的表意文字都是巨坑。活字印刷发明800年后道光年间的中文报纸还在用雕版印刷,而古登堡的铅活字50年即传遍欧洲,差距就在文字数量上。

90年代出口外国的中文打字机

在早期电脑时代坚持表意文字则是这样的画风。联想公司在80年代的汉字输入卡一张几千人民币,相当于普通工人几年不吃不喝的工资,现在的几十万元。按照官方汇率的话比当时的PC或者Mac本身售价还要贵两倍——即使这样,还是国家科技进步一等奖,因为没有更好的选择了。

联想起家的汉卡

因为这些原因,越南朝鲜韩国一代人的时间里都成功废除表意文字转向了表音文字。日本其实也完成了表音转向,只是由于在战前就有并行的的表音假名书写系统,可以直接适应科技要求,所以没有通过废除汉字推进新书写体系的急迫需要。但在处理信息的时候,该不用汉字的时候就可以一个字不用,比如说从1854年电报机引入到日本一直到1988年,日本的电报都是纯片假名,国外记者新闻稿电传回来就是全文假名,1994年开始才有汉字电报。日本的“邮政之父" 前岛密在1866年就因此写了个折子上奏,"西洋諸國の如く音符字(假名字)を用ひて教育を布かれ漢字は用ひられす終"。再比如早期计算机容量有限,日本的程序游戏就经常不带汉字字库纯假名表示,毫无理解问题。

有很多人以为表音文字有重音歧义问题,但这是强行用表音文字拼写与口语脱节的书面语结果。如果用表音文字拼写口语是不会有问题的,现存的活语言无论哪种,口语声音交流没有严重歧义都是起码要求。而如果书面语和口语真的严重脱节了,一般这意味着书面语佶屈聱牙难学难用本身就要改了——言文不一致,同时学一套不能念的和一套不能写的,那是中世纪按教育水平区分贵族平民的法子,现代普及教育的时候还这么搞是有多少空闲时间。

日本的纯假名电报

纯假名游戏...这货是1983年出品的文字冒险游戏

真的例外是中国大陆当年的汉语拼音化没有推行到底,现在也没有一个并行的表音文字书写方案。这个问题实际上是因为文字处理设备和需求在国内普及的太晚了,中文打字机和汉卡对国人来说都是传说,五笔时期买得起电脑熟练打字的也没有多少人。对多数识字的人而言,文字记录在加入WTO的几年之内直接从铁笔蜡纸手抄油印进化到了拼音智能输入法,而不是和机械键盘打一百年交道的过渡,因此表音化表现不出太大优点。所以汉语表音文字化始终是一小撮知识分子在提,落到实处的也就是便于手抄的第一批简化字。


汉字文化圈里各家的做法如下,可以说一百年间坚持汉字没废过的才是稀有动物了:

-----------废到一半没成功的-----------

中国大陆:毛泽东在1952年提出,“文字必须改革,要走世界文字共同的拼音方向,在实现拼音化以前,必须简化汉字,以利于目前应用。”到1985年国务院将中国文字改革委员会改名为国家语言文字工作委员会为止,汉语拼音化是高层知识分子的共识,然而除了汉语拼音方案未能实际推行。

日本:1946年正式提出废止汉字,作为过渡使用将语言中的上万汉字缩减到1850字的当用汉字。1956年国语审议会提出汉字假名混合表记为基础,停止废除汉字议题。

---------废了的和不以汉字作为主要记录方式的----------

香港:官方语言为英语,1987年后政府才有法律义务提供中文文件。

澳门:官方语言为葡萄牙语,1992年中文列入官方语言。

马来西亚:官方语言为马来语。

新加坡:先后以英语/马来语(和马来西亚蜜月时期)/英语为主要交流语言,现行教育里英文为第一语言,马来语/汉语/泰米尔语作为民族语使用。

日据朝鲜:实行日语教学,1945年时达到65%日语识字率,同期韩语识字率22%;

朝鲜:1949年北朝鲜临时人民委员会在识字运动中使用谚文废除汉字至今,之后汉字仅做选修课程了解知识工具之用。

韩国:1948年施行《谚文专用法》规定政府公文以谚文书写,汉字仅做标注。1970年发布汉字废止宣言从教科书中移除汉字,之后汉字虽有反复也仅作选修课程,随新一代不通汉字的韩国青年成长,报刊书籍中的汉字逐渐绝迹。

法属越南:1917年起,法国规定小学教授罗马字越南语和法语,中学大学学习法语,汉字淡出官方教育。

北越:1945年阮朝灭亡北越独立,国语字(罗马字拼写越南语)成为列入宪法的官方文字,汉字拼写正式废止。

南越:1975年前保留中学汉文科,灭亡后停办。

---------没有试图废过的----------

台湾:1945年日语识字率70%,中文识字率小于20%。为此台湾从民族主义出发推行国语化运动,花费十年时间中文识字率在1956年方达到71%。之后台湾又由于政治原因拒绝汉字简化与拼音化,停止了民国时期文化界自发的文字改革努力。

但是台湾引进的美国先进电报机都是英文26键,遇到中文电报来回译码就坑爹了,于是1967~68年台湾引进日本设备在各地电信局开办传真电报业务,1971年开办市内转发传真业务,通过模拟图像传输传老蒋毛笔手迹。中文打字机的改良和电子化一直是重要问题,1969年何应钦在国民党中央十次全会提出”致力研究中文打字机之改良,以求结构简化“。1976年台湾出现52字母检索的形意检字法,1978年简化为兼容26键的仓颉输入法,1980年推出可据此输入中文的电脑,至今仓颉仍是广泛安装的繁体输入法之一。


越南为对抗中国废除汉字是最好笑的笑话之一。最早越南的民族主义者是封建王朝残余,正是他们主张高雅的汉字书写配合自创喃字教化民众,和法国殖民者推行的法语和罗马字越南语坚决斗争了二三十年,写国语字斥做亲法通敌。结果嘛,下场和在大清主张“以忠信为甲胄,以礼仪为干橹”的那批人没什么区别。

然后第二批民族主义者是留学维新派,提倡向明治维新学习,主张现代化救亡图存。这批人从实际出发,认为表音文字和言文一致有利于教育普及,实现民主化和现代化,最终实现抗法自立的目标。所以他们不再抗拒使用侵略者的文字,不再反对越南语罗马字化,同时开始积极用国语字办报,写书,出版来普及越南语和越南民族文化。相同的主张找找中国同期留日学者比如鲁迅,钱玄同,瞿秋白,蔡元培等人的言论能找到几乎一样的,毕竟谁都能理解当时打字出书办报扫盲到底是汉字喃字好使还是字母好使。越南的言文一致,在中国叫做白话文运动。

而他们比较幸运的是法国殖民当局在坚决打击第一批使用汉文的民族主义者的同时推动国语字作为替代,客观上帮助他们普及了表音文字也压制了反对意见。从1907年河内的东京义塾活动起,三十年后到1935年的法人调查,越南的识字人口中70%认识罗马字,20%认识喃字,只有10%认识汉字,表音表意之争已成定局。1932年越共建立时,一方面是抗法努力最坚定的继承者,一方面需要团结不识字劳动大众,一方面受共产国际拉丁化运动影响,因此必然主动推行国语字,事实也是如此。——这时候离抗法战争胜利还有整整二十年。

所以等到越共有机会在1945年建国,将国语字而不是汉字确定为标准书写形式是水到渠成之事。这种文字可以上溯到三百年前外国传教士的翻译努力,它的主导地位可以追溯到1900年前后第一批越南留学生的救国尝试,几乎伴随着越南现代化努力和抗击法国殖民侵略的全程。以为1945年的越南还是1845年汉字是唯一书写方式的越南,把从表意书写转表音书写这种几代人前仆后继的教育事业叫做独立后玻璃心划清界限,还是那句话,这叫做既不了解别人的历史也不了解自己历史的民族主义臆想。

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款