人文艺术 > 19世纪俄罗斯很多名人都是“斯基”,为什么现在很少“斯基”了呢

19世纪俄罗斯很多名人都是“斯基”,为什么现在很少“斯基”了呢

2020-07-23 11:07阅读(100)

19世纪俄罗斯很多名人都是“斯基”,为什么现在很少“斯基”了呢?反而波兰还能见到“斯基”。:查了点相关材料,这个题目真的巨有趣:)先说为什么感觉俄罗斯在2

1

查了点相关材料,这个题目真的巨有趣:)

先说为什么感觉俄罗斯在20世纪以前有很多XX斯基——这个感觉本身非常准,事实就是这样。20世纪以前俄罗斯的姓氏的确非常多是以斯基结尾,20世纪以来这个比例严重下降。转折点在1897年,十九世纪的倒数第三年,这一年沙皇俄国进行了历史上第一次人口普查,普查中发现75%的人口是没有姓的,从这次普查开始,为了填表,才有了普遍的“姓”的概念,也就是说,在1897年俄罗斯突然多出了占人口四分之三以上的数量庞大的新的姓氏,而且它们不写成XX斯基。

这些新姓氏几乎全部以ov或ev或in结尾,在俄语里是复数二格后缀,字面上可以理解为“XX家的”,中文就是比如XX科夫、XX耶夫、XX诺夫或者XX金之类的,这也是现在俄罗斯最普遍的姓的格式。这些姓是怎么定下来的呢?最主要的一种方式是看这个人的爸爸叫什么,俄罗斯男人的名字本身可选项就很有限,所以这些用普通男名改的姓立刻全部成了全国性的大姓,比如这个人的爸爸叫彼得(Petr),那么这个人在登记表上就把姓氏写成彼得罗夫(Petrov),类似的还有瓦西里耶夫、伊万诺夫、叶戈罗夫、阿列克谢耶夫,等等等等。

当然也有其他方式,比如用这个人的外号(没有姓的时候这些人一辈子就是用外号来标记的),或者职业(最著名的例子可能是库兹涅佐夫,俄罗斯现在唯一的航母叫这个,词源是铁匠),或者他家旁边的某个地标,但是加到一起以后,比例远远不如用爸爸名字的:现在光是普京政府里重要到经常上新闻的大官,就有至少三到四个人姓伊万诺夫,他们互相没有关系,只不过一百多年前他们各自都有某个直系祖先名叫伊万。

这些没有姓的人口基本上是原先的农奴,那么1897年以前有姓的这四分之一不到的人口是哪里来的呢?跟任何国家的情况一样,这批人大体上是贵族或没落贵族。其中一个重要来源是诺夫哥罗德公民的后代,中世纪的时候诺夫哥罗德曾经是一个民主制小国,制度和文化都和其他罗斯地区(当时还没有俄罗斯概念)不一样,他们是罗斯地区第一批确定姓氏规则的(父传子)。后来诺夫哥罗德被莫斯科公国吞并,原公民流落各地,但传统还在,所以俄罗斯各地都出现了有姓的家族,虽然人数很少(补充一下,当时意义上的公民不是指全部人口,说是公民,实际上也就相当于贵族了)。

大致也在十四到十五世纪,吞并诺夫哥罗德前后,莫斯科贵族也发展出了确定的姓氏,不过参见末代沙皇的姓氏罗曼诺夫,就算贵族姓氏也不经常以XX斯基结尾。

所以现在进入第二个问题,姓XX斯基的这些人到底是谁。

问题里的描述真的是非常精准,完全没错,现在最多的XX斯基在波兰,因为这原本就是波兰姓氏的一个典型命名法——比较具体地说,是在历史上的波兰-立陶宛联邦时代固定下来的一个命名法,历史上沙俄国内的这些XX斯基们,很大概率是波兰-立陶宛联邦的旧贵族。-ski这个后缀意思也是“XX的”,俄语和波兰语都有,在俄语里是个形容词词尾,在中世纪波兰则用作姓氏的固定后缀之一,最常见的是“地名+ski”,意思是“从某某地来的”。

波兰-立陶宛联邦后来解体,然后波兰王国被前后三次瓜分,导致大量波兰知识分子和立陶宛贵族变成了沙俄帝国国境内的居民。这里面有一个比较微妙的背景,那个年代的波兰是一个很重要的文化中心,虽然武力不行,但文化上极为强势,对现在的立陶宛地区、乌克兰地区、白俄罗斯地区都有非常明显的文化输出(三块地方都曾经被波兰-立陶宛联邦长期统治,以及当时乌克兰和白俄罗斯民族都还没有分化出来)。莫斯科则正好相反,文化影响力很差但积极武力扩张,一步一步把这些地方全都吞进来了。

这二者的相遇导致当时出现了一种文化上的逆殖民,来自前波兰领土的这些文化人很容易进入沙俄体制内任职。十九世纪的俄罗斯文化巨擘们绝大多数出自至少中上层家庭,也就是说有很高概率会跟前波兰文化圈有点关系,陀思妥耶夫斯基这个姓氏就是完全按照波兰习惯造出来的“地名+ski”,他的其中一位祖先在波兰-立陶宛联邦有一块封邑,封邑内的一个村子叫做陀思妥耶沃。

这种情况也导致了另一种刻板印象,有些材料专门提到对于俄罗斯人来说姓XX斯基感觉是挺体面时髦的。

当然俄罗斯姓氏其实很杂,并不是只有波兰一个外来源头,德国法国都有痕迹,到当代因为经过苏联时候的大杂烩,前苏联国家的姓氏几乎都能在现在的俄罗斯找到,比如姓氏以-yan结尾的一般有亚美尼亚背景,叫XX什维利的是格鲁吉亚人。而斯拉夫世界文化和民族交流情况又特别复杂,以上也只是一个大的概况,不排除个别姓氏有例外。

最后补充一下霍多尔科夫斯基,他的父系祖先是波兰-乌克兰那一带迁移过来的东欧犹太人:P

2

俄罗斯人确实很多名字都是“斯基”结尾的,比如我们熟知的大作家奥斯特洛夫斯基,这个习惯在19世纪前的俄罗斯很常见,为什么现在少了呢?这当然是有原因的。

解释这个问题,首先需要了解“斯基”到底是什么意思。斯基这个词一般都是连在姓氏的后面,在俄语里“斯基”其实是来自哪里、从哪里来的意思。比如我们前面说的奥斯特洛夫斯基,它的含义就是从奥斯特洛夫而来,这个奥斯特洛夫以前是个地名,这个姓氏的含义就是他们家族以前居住在这个地区。

这么一解释大家应该就理解了,比如:马兰坡斯基意思就是祖先住在马兰坡,叫靠山屯斯基就代表着他们家族是从靠山屯来的,叫驻马店斯基意思就是说他们老家是驻马店的。一般来说斯基前面以前都是个地名。

因为俄罗斯以及附近的大部分国家,比如波兰、乌克兰等等,他们的语言都属于斯拉夫语系,里面很多内容都大同小异。所以这种情况不光在俄罗斯有,东欧的很多国家也都有。

而最早使用这种起名方法的,大部分是俄国的贵族,他们用自己的领地作为姓氏。有点类似我国秦朝以前,诸侯国君们很多也是以封地作为姓氏。

所以说名字带斯基的人,祖上有很大的可能都是贵族。

后来俄国爆发了十月革命,沙皇被推翻,新掌权的人基本都是平民阶级出身,大部分人都受到过贵族阶层的压迫,所以一个个都苦大仇深的。他们跟贵族阶级势同水火,一上台就对他们进行了大清洗。

当时大量的贵族要么被抓被杀,要么逃亡国外,说一句题外话,我国东北之所以有很多俄罗斯人,很多都是那个时期逃亡过来的,当时有超过50万俄国人逃到哈尔滨。

而有些没能逃走的贵族,为了避免惹祸上身也都选择保持低调,甚至隐姓埋名。而名字中的斯基就太惹眼了,很容易受到关注被人查出也是贵族出身,所以很多人纷纷改名,把名字里的斯基给去掉,或者干脆改成其他姓,这就是19世纪后俄国的“斯基”们变少的原因。


更多好玩有趣的历史故事,欢迎点赞,欢迎关注!

3

俄国人和波兰人都是斯拉夫人,说的语言同属斯拉夫语系。斯拉夫人的姓名很复杂,俄语也是相当的复杂,一个名词四种格式不知道怎么想出来的。我学了段时间俄语,稍微知道一点点。在俄语里带有“ский”词根的部分是阳性词通常见于男性,女性用阴性词“ская”。比如说“俄国的”,这个汉语词想要翻译成俄语,你得先分清楚到底要说俄国男人的还是俄国女人的,后面是用阳性名词还是阴性名词,俄国男人的请用“русский”,俄国女人的请用“русская”。

斯拉夫民族分布图

俄语主要的一些姓氏一般用姓氏的所有格表示,比如:

男性名词/硬元音结尾的,加ов Иван → Иванов 伊万-------伊万诺夫

男性名词/软元音结尾的,加ев Андрей → Андреев 安德烈-----安德烈耶夫

Медведь → Медведев 梅德韦杰------梅德韦杰夫

女性名字,去掉ая,加上-ин

Пушка → Пушкин 普希卡-------普希金

但在乌克兰语,白俄罗斯语里则有特殊的词尾,那就是 -ский -цкий -овский -евский -инский 类似的在捷克语,波兰语里也有。 用法跟前面的那种类似,比如

Иван → Ивановский 伊万------伊万诺夫斯基

Андрей → Андреевский 安德烈----安德烈耶夫斯基

Екатерина → Екатерининский 叶卡捷林娜----叶卡捷林因斯基

再举一个例子,Чайковский(柴可夫斯基)是乌克兰的哥萨克姓。 从词源的角度来说,Чайка, Чайки,Чайковское什么的都应该跟Чайка(海鸥)有关。 所以说如果造姓,应该是Чайкинский ,即使在乌克兰语中也应该是Чайчинский。俄罗斯人比较循规蹈矩,造出了Чайкин这么个姓。 但是在乌克兰语、白俄罗斯语无视语法之严谨,所以有Чайковский(海鸥村出身的人)这么个稀奇古怪姓出现。

俄国人姓名由大概由三部分组成:名·父称·姓氏举个例子列夫·尤里耶维奇·卡钦斯基意思就是这个人名叫狮子,他爸叫尤里,他来自卡钦。其实在俄国姓名里“ский”出现的不算多,真正频率很高的是“вич”。

所谓“ский”在斯拉夫语言里是所有格,就是来自哪里的或者是哪个家族的这个意思。但是这个“斯基”与其他外语的“德”或“冯”不一样的,不只是贵族有用,平民一样也可以用。

在俄国如果不是长辈或上级,就不要随便叫人家名,得叫人家姓,这是一种社交礼节。而在帝俄时代的精英知识分子多为贵族出身,他们这个阶层习惯于用称呼姓氏来突出家族身份。到了苏联时代,贵族们不是被杀了就是跑路了,再有人敢用“ский”称呼的就是不想混了。

波兰那边和俄国很不一样。最大的不同就是贵族多,多到搞不清有多少。是个人就可以说自己祖上跟某大公砍过人,要不就是跟某国王抢过哪个村子。比如说大家可能都看过经典的波兰影片《火与剑》,那里面主人公杨·斯克热杜斯基的仆人,他就经常提醒主人说自己家祖上也是贵族,你都穷得去伺候人了还不忘自己贵族的身份。总之大家都是贵族,“ский”这个词在波兰也就烂大街了。再加上波兰没有对贵族的大规模迫害,所以“ский”这个习惯至今还保留着。

4

我以前的历史老师说,俄罗斯人喜欢用“斯基”,而德国人喜欢用“堡”。后来,我仔细看了看,还真的是这样子!比如俄罗斯作曲家柴可夫斯基、《钢铁是怎样炼成的》作者奥特洛夫斯基、俄国唯物主义哲学家车尔尼雪夫斯基、病毒学之父伊万诺夫斯基,还有高尔基和俄罗斯杀毒软件卡巴斯基等。比如德国喜欢用“堡”,什么汉堡(德国城市)、纽伦堡、勃兰登堡、马格德堡等。

很早以前我听到一个关于高尔基的笑话,大意是这样子的!沙俄时期,高尔基被沙俄政府通缉,高尔基为了逃避追捕,曾过着一段流浪生活。有一次,他流落到西伯利亚。外面大学纷纷,到了野外他想找一户人家借宿!好不容易找了一户人家,敲门。不一会儿一个老人探出头,看着高尔基!高尔基自报姓名,说:“我是阿列克塞·马克西莫维奇·彼什科夫。”还没等高尔基说完,老人就关门说:“人太多,住不下!”所以,俄罗斯人的姓名普遍性都很长!

我们再说说俄罗斯语当中的“斯基”是什么意思,为什么19世纪的时候很常见,现在很少人用!其实,“斯基-ski”是汉语音译过来的,据说是形容词!最常见的是姓名后缀用词比如“地名+ski”,意思是“从某某地来的”,而“斯基”最开始在俄罗斯神职人员当中很常见,地位低一点的人不常用,不知道最后为什么这么普及!不知道是不是因为和当时的历史背景有关,比如在建国之初,很多人用建国或者建军,多半是一个道理!随着时代的发展,用“斯基”的也少了,就好像现在,你取个建军或者红军,显得很土!所以,意思大致也差不多,所以在俄罗斯现代人民当中很少见“斯基”的音译!

其实,俄罗斯人除了用“斯基”还喜欢用“夫”来结尾!尤其在苏联的领导人当中非常的常见,几乎超过了“斯基”!比如列宁的全名叫“弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫”、勃列日涅夫、安德罗波夫、戈尔巴乔夫、库兹涅佐夫、朱可夫、李可夫。在苏联部长会议主席当中,7个主席当中有6个人带有“夫”字!出现这种情况,一个是当时的时代背景不同,现在时代改变了,所以取名也在不断改变!

5

斯基在斯拉夫语中是所属格的意思,放在人名中的意思就是来自XX地的XXX。比如彼得·伊里奇·柴可夫斯基,名字的意思其实就是来自柴可夫的伊里奇之子彼得。

这种以斯基结尾的姓,基本都是贵族的姓氏,斯基和法语中的“”,德语中的“冯”,荷兰语中的“范”其实是以一个意思,都是表明该贵族家族来自于哪个封地。

为什么波兰能见到斯基,因为波兰人是西斯拉夫人,俄罗斯人是东斯拉夫人,都是斯拉夫人的一支,语言是很相近的。

为啥19世纪能见到很多斯基,而现在斯基反而不多见了,因为十月革命嘛。十月革命之后的国内战争中布尔什维克杀了很多贵族,剩下的贵族也多逃离俄国了,贵族都没几个了,带斯基的贵族姓氏自然也会少很多。剩下的斯基们要么是投奔了布尔什维克的贵族,要么就是祖上是贵族但革命时已经沦为平民百姓了。波兰在十月革命之后就脱离俄国独立了,所以没有收到影响,叫斯基的贵族后裔还是很多。

6

看到这个题目,有书君不禁莞尔一笑,确实是这样呦。



我们耳熟能详的就有奥斯托夫斯基、柴可夫斯基、陀思妥耶夫斯基。为什么现在很少“斯基”了呢?


有书君认为,姓名后缀“斯基”是沙俄时代的贵族烙印,随着时代的变迁,贵族身份已不再重要,有时反而引火烧身,所以“斯基”后缀大多弃之不用了。


且听有书君梳理分解。


俄罗斯人名包括名字.父称.姓,“斯基”是姓的一种后缀,代表着来源于谁家的,或是来源于某地名。


其实在古俄罗斯时代,俄罗斯人没有姓,随便一个词就可以当名字。出生的地方、面貌特征还有父母的希望都可以当名字。


甚至有的父母给孩子取个贬义的名字,希望恶神不喜欢这样名字的孩子,保佑孩子平安成长。应该和中国过去给孩子取名“狗蛋”、“猫蛋”差不多,贱名好养活吧。


十世纪末,东正教成为俄罗斯的国教,教会洗礼时取教名就成了俄罗斯人的规矩,教名逐渐取代了古俄罗斯名。


这时的俄罗斯依旧没有姓氏,直到彼得大帝学习欧洲,姓氏才传到俄罗斯。当时应该是中国清朝的康熙年间。


最初拥有姓氏的都是大公贵族,他们以自己的封地庄园名后缀“斯基”,以彰显自己的显赫身份。


后来“斯基”也成了俄罗斯神职人员典型的姓氏后缀


一些孩子进入教会学校,有姓的会在原姓后加“斯基”后缀,没姓的就在父名后加“斯基”后缀。



起初,姓氏只是代表家庭,直到十九世纪,才成为可以继承的家族姓氏,与名字相结合。


由此可见,“斯基”后缀是一种身份的象征,是沙俄时期上层贵族的特权。不同的姓名也代表着不同的阶层。农奴没有权利拥有姓氏,多用邻里亲朋之间互取的俗名或绰号称呼。


十九世纪时的文化精英大多出身贵族阶层,所以姓氏后缀多用“斯基”。他们多以姓氏相称,以显示其高贵的家族门庭。


比如我们熟知的柴科夫斯基,他的名字全称是“彼得.伊里奇.柴可夫斯基”,我们惯用的只是他的姓而已。


直到十九世纪后期,沙皇进行人口普查时,农奴才开始正式有姓氏,还多数用前地主的姓氏。十月革命以后,农奴才全部有了姓氏。


十月革命以后,教会和国家民众已经分离,父母有了给孩子取名字的自由权。他们多取一些美丽动人的,或是代表父母希冀,或是代表新思想的名字。



俄罗斯进入苏联时期后,沙俄贵族大多逃亡或是被杀。谁也不敢再彰显贵族身份,毕竟生命最重要啊。“斯基”后缀也就大多弃之不用了。


这就是,为什么现在很少“斯基”后缀的原因了。


有书君语:对此问题你有什么不同的见解呢?欢迎在下方留言评论,别忘给有书君点个赞哦~关注有书君,私信回复句子,有书君送你一句特别的话!

7

谢邀!

“斯基”在希腊神话中,是希腊最高神宙斯送给女儿雅典娜的盾牌。有后援或后盾或宙斯的盾牌之意。是匠师海法斯专门为宙斯和雅典娜专门制作的护身盾牌。这种盾牌是世上任何长矛都无法将其穿透的是宙斯独一无二的盾牌。俄罗斯男子借用其意作为称呼,喻指自己为“永远用生命守候所爱的人”或“无法突破的防线”之意。

俄国人属斯拉夫人,俄语属于斯拉夫语系。而19世纪的俄国属于贵族统治的帝国。只有贵族才有姓名。大多数贵族或名人的称呼上选用“斯基”,以示身份高贵。

俄国人非常看重身份,如果不是长辈和上级,是不能随便叫别人的名。得叫人的姓。而在帝俄时期的精英知识分子多为贵族出身,喜欢用称呼姓氏来突出家族身份,所以那时的名人和贵族选用“斯基”贵族名分的就较多。等到了苏联时代,贵族不是被杀就是流亡,在有人用“斯基”称呼的就是不想活了。在那种高压政策下,就很少有人再用“斯基”称呼了。延续至今,现在就很少有有人用“斯基”了。

8

外国人的起名:波兰的斯基,罗马尼亚的斯库,保加利亚的托夫,南斯拉夫的维奇,意大利的尼,法国的让和德,德国的冯,荷兰的范,希腊的斯,匈牙利的什,格鲁吉亚的维利和泽,瑞典的松,乌克兰的秋克。丹麦的森。英国的逊。恁猜对了木?

9

文化的强大能够体现一个国家的底蕴,然而除开这些之外,我们也能够发现在不同的国家,他们的文化有着不同的体现方式,比如说在我们最为好奇的俄国的“斯基”上,他们就有一定的区分。我们都知道在中国文坛上有着很大盛誉的一些俄国人,他们都是一些非常有名的大文豪。

然而除开这些之外,我们也经常喜欢拿他们的名字来开玩笑,因为他们的名字后面都有“斯基”两个字。这是因为正是因为这样,我们也不得不对俄国的这些人感到好奇,为什么这些俄罗斯的名人,大多数后面都要加个斯基,这个斯基二字到底又有着什么样的深意呢?

对于大多数喜欢阅读名著的人来说,最头疼的应该就是俄国的名著,因为在他们的这些书当中,想必这些人的名字加起来都能够算出1万字。正是因为这样,很多人也非常讨厌读俄国的这些文学著作。可是我们却能够发现,俄国人在这些著作上所花费的功夫和做出的努力,也非常的受到人们的认可,正是因为这样,我们也不得不抱起书本啃这些非常让人记不住名字的名著。在我们看的大多数的书当中,都能够看到某某名字,后面跟的是斯基两个字,这个词其实一般都是在姓氏后面出现的,而这个“斯基”到底有着什么样的含义呢?

其实这种“斯基”二字就像是一个单词的后缀一样,它出现在名字当中也是非常常见的。在最早的时候,“斯基”前面加的地方,有可能是地名,也有可能是家族所起的名字。但是我们不得不提出的就是,并不是所有的“斯基”前面都是这样的一个构造。有的人的名字是分为三个部分组成这三个部分,第1个部分就是这个人的名字,中间就是自己祖传下来的父辈的名字,而最后一个就是自己的姓氏了。最让我们感到惊讶的是,俄国女性在结婚之后,她的姓氏也要进行一定的改变,但是是在“斯基”中间加上一个字。

很多人感到好奇的是,为什么在现在已经很少有俄国人会叫“斯基”了,这主要是因为这两个字不仅仅是一个后缀,更是一种身份的象征。在最早期的时候,只有俄国的贵族才能够拥有姓氏的这样一个权力,普通的奴隶和一般人都没有办法给自己的名字冠以姓氏。正是因为这样,这种“斯基”也成为了一些贵族显示身份的一种手段。因此我们所看到的大多数的名人,他们的后面都会用这样一个字来衬托自己的身份,这也是一种自我炒作的方式,我们也可以理解。当然并不是所有的名人都是为了标榜自己身份虚假的这样一个称呼,而是因为他们本身就出自于贵族。

那么到了后来10月革命之后,那些贵族已经被推翻,他们没有了这样的一个庇护,而名字后面的“斯基”就成了辨别他们是否是贵族的标志。正是因为这样无数的贵族都惨遭杀害,为了能够躲避这样的祸端跑到自己身上,他们选择将自己的“斯基”二字去掉变成普通人,到了后来人们也就不再使用这种所谓的身份象征,而是起一些符合自己现实情景的名字。

其实从这些文化的变迁,我们能够看出俄国整个发展的轨迹,那些文豪当年所处的环境允许他们有这样的一种身份象征,也是非常正常的事情。可是到了如今,俄国人已经开始普遍的改变自己在姓氏,以及名字上的一些后缀,也是因为这样我们才能够看到更多的名字出现。

其实文化就是一个不断推进的过程,我们在历史发展的过程之中,只能够看着历史上发生的事件,给我们带来的深刻反思,而不能够去刻意的改变文化,而文化也会随着潮流的发展不断的推推陈出新,所以这也是为什么俄国如今很少有人用“斯基”的原因之一。

10

这题有意思,福垊不请自来。要想彻底明白这个问题,福垊先带您熟悉俄国姓名的那些事。然后我们再剥丝抽茧,风趣而又深入地解决问题。

俄国姓名

举个两个姓名栗子:

伊万(也可以翻译成伊凡).伊万诺维奇.伊万诺夫(Иван Иванович Иванов)

弗拉基米尔.弗拉基米罗维奇.普京(Владимир Владимирович Путин



解释如下:伊万是名,伊万诺维奇是父称,伊万诺夫是姓,若为女生姓则为伊万诺娃(Иванова)。在国内我们称呼一般都是姓名,而在国外都是称呼姓。像特朗普、马杜罗、普京这些都是姓。

在欧洲有父子同名的现象,在唐朝、明朝等也有父子同名的现象,现在基本不存在。而俄国父子同名也不少,前面的父称就是父亲的名字加各种维奇“,上面这个栗子就是伊万的儿子是伊万。普京的名字也跟他父亲的一样哦。不过19世纪,伊万诺夫的姓可能就是伊万诺夫斯基(Ивановский )、伊万诺夫斯卡娅(Ивановская了。可不是伊万诺娃斯卡娅(Ивановаская)哦!因为阴性后缀在最后面。

举个栗子:列宁(乌里扬诺夫)的夫人娜杰日达·康斯坦丁诺夫娜·克鲁普斯卡娅(Надежда Константиновна Крупуская)就是出身贵族,虽然家道中落,但斯卡娅的后缀就是铁证。

揭秘斯基

斯基俄语为ский,福垊直译为斯尅(kei),也有戏称为司机的。其实在俄国等东欧国家里跟斯基类似的还有就是茨基。茨基的俄语为цкий,福垊直译为茨尅,福垊戏称为吃鸡。阴性(女性的姓)的后缀是цкая,翻译为茨卡娅。

在包括俄国在内的东欧,斯基(斯卡娅)数量要大于茨基(茨卡娅)。一谈到茨基,福垊立即想到托洛茨基,然而托洛茨基不过是化姓,本姓为勃朗施坦,是个犹太人。福垊怀疑斯基(斯卡娅)和茨基(茨卡娅)应该同源,它的源头应该是基(кий )甚至是伊(ий)。那么这个基(或者伊)是什么意思呢?茨基和斯基的具体区别是什么呢?福垊查了很多俄语资料,费了很大功夫也没弄明白,还请明白的朋友评论区里指教。下面福垊着重说斯基。

东欧人“斯基”,跟法国人“德”,德国的“冯”,荷兰人的“范”,中国人姓的偏旁是“女”一样,都是贵族姓氏,那可都是名门望族,所不同的是东欧的“斯基”、“茨基”跟乌克兰、白俄罗斯的教堂神父也有关系、跟希腊名(多是跟上帝有关的名字)也有关系。福垊认为“斯基”、“茨基”的关系大概跟我们的“姜”姓、“姬”姓一样厉害。要知道“姜”姓、“姬”姓可是典型的炎黄子孙,龙的传人,别提多自豪,多高贵了。这“斯基”也跟战国六国的姓氏相似吧。



俄国带斯基的名人陀思妥耶夫斯基(费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基)、柴可夫斯基(彼得·伊里奇·柴可夫斯基)、奥斯特洛夫斯基(尼古拉·阿列克谢耶维奇·奥斯特洛夫斯基)等。

那为什么这些象征祖先荣光的“老““司机”姓氏的后缀,怎么在今天俄国很少了呢?

20世纪的1917年沙(帝)俄爆发了十月革命,这些名门望族的贵族名流,为了保命甚至怕引起不必要的麻烦。不少人纷纷改名换姓,融入民众了。还有的贵族,直接脚底抹油,三十六计走为上了。从此“老司机”没了高贵的“斯基”后缀;再也不能愉快地“吃鸡”了,也就去掉了茨基。

今天俄国出现的斯基后缀,福垊猜想应该是那些混得好的贵族、神父后裔们,感觉对得起这个后缀,从而证明自己出身高贵。有的是加上后缀,大概跟我们家谱上攀附名流祖先的心理差不多。

至于题主描述中提到为什么波兰斯基多?福垊认为原因有二:


上图是波兰前总统卡钦斯基和他的双胞胎兄弟。

第一、十月革命没有波及到波兰,自然贵族们不会去掉高贵的后缀。

第二、前面提到脚底抹油的俄国贵族有些跑到波兰了。

谢谢大家阅读,喜欢请关注,期待您的点评指教。