教育培训 > 印度人為何叫它阿三?

印度人為何叫它阿三?

2020-11-08 15:31阅读(60)

印度人為何叫它阿三?:“印度阿三”是国人对于印度特有的称呼,而且带有鲜明的侮辱性质。 鸦片战争后,以英国为首的西方列强开始侵入我国,而腐朽无能:-阿三,為

1

“印度阿三”是国人对于印度特有的称呼,而且带有鲜明的侮辱性质。

鸦片战争后,以英国为首的西方列强开始侵入我国,而腐朽无能的满清政府居然对此毫无对策,只能任由情况越来越糟。

自从《南京条约》签订以来,上海就成为了第一批对外通商的口岸。之后,通过一个个的不平等条约,许多国家都在上海和北京建立了自己的租界,也就是“国中之国”。

因为印度很早就成为了英国的殖民地,所以印度人长期接受英国的同化和影响。为了管理在中国的租界,英国从印度调来的许多的“公务员”,负责管理租界内的日常杂务。

而这些所谓的“公务员”,仗着自己更早接受英国的殖民,竟然萌生出了许多优越感,甘愿做英国人的爪牙和鹰犬。他们整天人模人样地穿着制服,甚至挥舞着警棍去驱赶中国人,点头哈腰地向西洋人和东洋人献媚。

这些印度人信仰锡克教,头顶上都会缠着头巾,而且多以红色为主,故而得名“红头警”。上海话中使用频率最多的一个字就是“阿”,为了称呼这些印度的红头警,经常会称其为“阿 sir”,久而久之就叫成了“阿三”。

而且,印度人为了端好英国佬的饭碗,掌握英语是必备的一项技能。不过,他们也是半路出家,英语学得磕磕绊绊,但为了在中国人面前彰显自己的优越,通常在每句话的开头都会说“I say……”,而I say的发音和“阿三”的发音非常接近。

综上,一个“阿 sir”,一个“I say”,久而久之便叫成了“阿三”。再加上中国人对于印度人奴才嘴脸的讨厌,所以就有了“印度阿三”的称呼。

2

国人叫印度人叫阿三, 这是有历史原因的。

清末到民国期间那时候上海的英国租界. 小警察和和看门的一般都请印度人。由于他们信仰锡克教.头上缠着红色的头巾, 加上旧时的上海人喜欢称呼人称号前加上“阿”. 比如说你姓猫,就叫阿猫,姓狗就叫阿狗. 当时印度人负责杂事和看门,以及当小警察, 整天警棍乱舞. 上海人就叫这些人叫阿三(瘪三、八三等)就这样阿三就流传开了.


上世纪印度发起了不结盟运动.当时印度认为:美国是老大,苏联是老二,那么印度自己就是老三,不过那时候的印度真的是坐井观天, 不知道世界有多大。真是觉得自己是世界的中心。

这就是印度人被称为印度阿三的原因, 大家怎么看!

3

 “印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三等多为贬义词。

 印度人为什么叫阿三,原因有五。

  1、上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实走狗,整天到处欺压中国人,因此上海人便蔑称其为“阿三”。现在,“印度阿三”一词已经人尽皆知,当然谁都知道不是什么好话,用来调侃嘲风印度。

  印度阿三也叫红头阿三,红头阿三”语原是上海地方话,旧时上海有各国租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,所以上海人也叫他们红头阿三。

  2、据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。

  3、过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。

  4、印度曾是英国的殖民地,因此有许多印度人为英国政府工作,比如上海租界内就有印度警察,而英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。此说法最为靠谱。

  5、民国时期上海的外籍巡捕所着制服,臂章上有三条横的标记。百姓俗称“三道头”。着此类服装多为印度籍人士,加之其职业是为外籍殖民者充当爪牙,故时人蔑称之为“印度阿三”。

而现在我们叫印度阿三,多因为是他们常常开挂的表现,何为开挂?小编上组图大家感受一下。

4

阿×,是上海,香港的方言。是一种称谓,排行。内地一般叫老x。当时的上海滩租界,最有权有势的,当属洋人了。而这个洋人,可不是一般的外国人,主要指英,法,美,等几个主要帝国主义国家的人,他们被称为X国佬,

而排在他们之后的,就属中国的上海大亨和富商军阀了。他们多数以“爷”自居。

而在上海英租届,有一批印度人,是英国殖民者从印度来维持治安的,相当于现今的“协警”。我们知道,协警其实不是什么警察,只是被雇来帮忙的“临时工”。

在海有句方言就是“瘪三”,是指没有正当职业,游手好闲,不务正业的人。而被英国调过来帮忙做“协警”的那些印度人,大都是在印度没有正当职业和稳定收入的人。

他们效仿印度警察,拿着棍子抽打人,令上海人非常讨厌,不满。称呼他们“阿三”寓意明显。

5

清末,上海有许多租界,英租界、法租界、美租界,以后有日本租界。其他租界是以他们国家的人作为主要巡捕,聘用了一些华人,上海人称为包打听。但是,英国人聘用了印度人当巡捕,因为印度是英国的殖民地。印度人到上海,自己也是殖民地贱民,却自己感觉良好,作为巡捕是来管理上海的,所以他志高气傲地要求上海人用英语对他们称为“Sir”,先生。应该发音是“瑟”,但是上海人发音不准为“三”。由于,上海人对“三”是个贬意词。譬如:老三老四、十三点、不三不四、拉三、狠三狠四、猪头三、瘪三,等。反正上海人说到“三”字,就是离不开骂人话。由于对印度人憎恨,就将印度巡捕叫做“阿三”,再加上印度人喜欢在头上包了一块红布,所以上海人喜欢叫印度巡捕“红头阿三”。

6

1、1849年,上海划定法租界,租界管理治安的叫巡捕房,办事人员叫巡捕(就是公安局和警察)。

2、1870年起开始出现华人巡捕,也叫华捕。但租界发展太快,人手不够。全用西捕费用太高,华捕太多又担心失控,于是引进其他殖民地人员。

3、1884年引进印度籍巡捕。英国体系里管警察叫sir,上海人习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字,于是就有了“阿三”。